Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moving
along
with
the
tide,
riding
the
wave
Mit
der
Flut
mitbewegen,
auf
der
Welle
reiten
Aiming
aloud,
aiming
away
Laut
zielen,
weit
weg
zielen
Doin′
the
walk
Den
Gang
gehen
Ain't
a
machine,
just
tryna
do
what
i
talk
Bin
keine
Maschine,
versuch'
nur
zu
tun,
was
ich
sage
Keeping
a
clean
band
ain′t
counting
no
shit
Eine
saubere
Weste
behalten,
zähle
keinen
Scheiß
Nigga
need
cheese,
every
account
need
a
brick
Mann
braucht
Knete,
jedes
Konto
braucht
'nen
Batzen
Worldly
worldly,
heard
that
he's
soon
to
come
Weltlich,
weltlich,
hörte,
dass
er
bald
kommt
Saw
it
for
miles,
heard
that
he
go
by
the
Son
Sah
es
meilenweit,
hörte,
er
wird
Sohn
genannt
They
look
what
he's
done
Sie
sehen,
was
er
getan
hat
But
i
still
ain′t
done
but
a
thang,
i
see
no
dents
Aber
ich
hab'
immer
noch
kaum
was
getan,
ich
sehe
keine
Dellen
Seven-hundred
for
some
rent,
shit
Siebenhundert
für
die
Miete,
Scheiße
We
used
to
hang,
think
we
twirled
bout
a
zip,
in
a
weekend
Wir
hingen
früher
rum,
glaub
wir
haben
ungefähr
ein
Zip
[Gras]
an
einem
Wochenende
gedreht
Sane,
losing
the
time,
swerving
lanes
caught
up
inna
spliff,
the
scene
change
Vernünftig?
Die
Zeit
verlieren,
Spuren
wechseln,
gefangen
in
'nem
Joint,
die
Szene
ändert
sich
I
sift
through
these
changes
real
swiff
Ich
siebe
diese
Veränderungen
echt
schnell
durch
Can′t
be
no
lame,
can't
be
no
bitch,
i
need
that
quick
Kann
kein
Loser
sein,
kann
keine
Bitch
sein,
ich
brauch
das
schnell
I
need
that,
got
a
counting
itch
Ich
brauch
das,
hab
'nen
Zähl-Juckreiz
See
tho
these
times
still
low
Sieh,
obwohl
diese
Zeiten
immer
noch
mies
sind
That′s
the
shit
that
let
me
know
Das
ist
der
Scheiß,
der
mich
wissen
lässt
Know
its
gonna
turn
real
slow,
real
slow,
but
its
just
like
so
Weiß,
es
wird
sich
echt
langsam
drehen,
echt
langsam,
aber
es
ist
halt
so
Say
know
its
gonna
turn
real
slow,
real
slow,
it
was
said
and
so
Sag,
weiß,
es
wird
sich
echt
langsam
drehen,
echt
langsam,
es
wurde
gesagt
und
so
ist
es
Know
its
gotta
be
Weiß,
es
muss
sein
Soon
I'll
counting
up
my
cheese
Bald
werde
ich
meine
Knete
zählen
Count
it
up
Zähl
sie
hoch
Talkin′
bout
this
life
Rede
über
dieses
Leben
Tipping
a
show
tonight,
I
got
some
money
to
spare
Heute
Abend
bei
'ner
Show
Trinkgeld
geben,
ich
hab
etwas
Geld
übrig
Family
alright,
just
tryna
see
ass
in
the
air
Familie
okay,
versuch
nur,
Ärsche
in
der
Luft
zu
sehen
Oh
what
a
sight
and
a
stare
Oh
was
für
ein
Anblick
und
ein
Starren
I
feel
the
weight
of
the
frost,
ice
on
my
wrist
looking
clear
Ich
fühle
das
Gewicht
des
Frosts,
Eis
an
meinem
Handgelenk
sieht
klar
aus
Flying
right
over
the
arctic,
look
them
polar
bears
Fliege
direkt
über
die
Arktis,
schau,
die
Eisbären
The
dreams
there
Die
Träume
sind
da
I'm
back
on
Carolina
corners
Ich
bin
zurück
an
den
Ecken
Carolinas
Tank
steady
staying
empty
Tank
bleibt
ständig
leer
Roll
a
lil
cash
on
a
green
quarter
Mach'
'n
bisschen
Cash
mit
'nem
grünen
Quarter
[Gras]
Stroll
it
back
through
the
city
Schlendere
damit
zurück
durch
die
Stadt
In
the
TRE
they
make
the
money
halt
Im
TRE
lassen
sie
das
Geld
stoppen
PD
they
be
sleepy
PD
[Polizei]
die
sind
schläfrig
Tongue
so
hot
in
the
town,
ain′t
made
a
pound
or
dollar
Zunge
so
heiß
in
der
Stadt,
hab
kein
Pfund
oder
Dollar
gemacht
Ain't
seen
a
plenty
Hab
nicht
viel
gesehen
Gotta
get
a
new
retention
Muss
neue
Aufmerksamkeit
bekommen
How
to
make
em
wanna
see
Wie
man
sie
dazu
bringt,
sehen
zu
wollen
Cycle
through
my
head
how
to
make
a
scheme
Geht
mir
durch
den
Kopf,
wie
man
einen
Plan
schmiedet
All
came
back
to
doing
me
Alles
kam
darauf
zurück,
mein
Ding
zu
machen
All
came
back
to
minding
mine,
minding
mine
Alles
kam
darauf
zurück,
mich
um
meins
zu
kümmern,
mich
um
meins
zu
kümmern
Keep
my
name
up
out
ya
mouth
Halt
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
raus
Nah
nah
keep
it
there
Nein,
nein,
lass
ihn
drin
Tell
'em
Catallabs
is
out
Sag
ihnen,
Catallabs
ist
draußen
Somewhere
bout
to
make
you
wanna
Irgendwo
dabei,
dich
dazu
zu
bringen,
zu
wollen
Once
again
I′m
on
the
corner
Wieder
einmal
bin
ich
an
der
Ecke
Lifestyles
of
broken
old
smiles,
eyes
hurt
make
you
wonder
Lebensstile
von
kaputten
alten
Lächeln,
Augen
schmerzen,
lassen
dich
wundern
Member
when
the
only
time
I
heard
a
lean
was
a
Fat
Joe
track
Erinnerst
du
dich,
als
das
einzige
Mal,
dass
ich
'Lean'
hörte,
ein
Fat
Joe
Track
war
Now
I′m
somewhere
sipping
it
Jetzt
schlürfe
ich
es
irgendwo
Here
My
Dear
is
in
the
back
Here
My
Dear
läuft
im
Hintergrund
Thinking
Prince
dead
Michael
dead
Whitney
dead
Denke:
Prince
tot,
Michael
tot,
Whitney
tot
Medicating
all
they
bodies
Medikamentierten
all
ihre
Körper
Hustle
shit
you
gotta
move
Hustle-Scheiß,
du
musst
dich
bewegen
Doomsday
waiting
right
in
the
lobby
Weltuntergang
wartet
direkt
in
der
Lobby
Neat?
nah
you
gotta
eat
if
you
barely
wanna
make
it
over
Ordentlich?
Nein,
du
musst
essen,
wenn
du
es
auch
nur
knapp
schaffen
willst
Til
you
can't
sleep,
think,
hear
feet
think
i
need
a
strap
for
the
shoulder
Bis
du
nicht
schlafen
kannst,
denkst,
Schritte
hörst,
denkst,
ich
brauche
'ne
Knarre
für
die
Schulter
Don′t
move
not
any
closer
Beweg
dich
keinen
Schritt
näher
See
with
that
cheese
come
them
enemies
know
a
nigga
ain't
needing
no
closure
Sieh,
mit
dieser
Knete
kommen
die
Feinde,
wisse,
ein
Mann
braucht
keinen
Abschluss
That
feed
be
taking
a
breathe
exposure,
help
free
the
we
til
its
over
Dieser
Feed
bekommt
Aufmerksamkeit,
hilft
uns
zu
befreien,
bis
es
vorbei
ist
Imma
run
up
these
streams,
field
them
all
in,
and
glove
up
some
hits
like
I′m
Dozier
Ich
werde
diese
Streams
hochjagen,
sie
alle
einfangen
und
ein
paar
Hits
landen
wie
Dozier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Williams
Album
Cheese
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.