Sonny Terry & Brownie McGhee - I'm A Stranger Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonny Terry & Brownie McGhee - I'm A Stranger Here




I'm A Stranger Here
Я здесь чужой
(Spoken: I'm a stranger, just blowed in your town,
(Говорю: Я здесь чужой, только что приехал в ваш город,
So I want my train fare home, so I have no worries on my baby)
Мне нужны деньги на поезд домой, чтобы не волноваться о моей милой)
I'm a stranger here, just blowed in your town
Я здесь чужой, только что приехал в ваш город
Oh, yes, I am, I'm a stranger here, just blowed in your town
О, да, это так, я здесь чужой, только что приехал в ваш город
Well, because I'm a stranger, everybody wants to dog me 'round
Ну, раз я чужой, все хотят меня гонять
Well, I wonder why some people treat the strangers so
Что ж, интересно, почему некоторые люди так относятся к чужакам
Oh, yes, I do, I wonder why some people treat the strangers so
О, да, интересно, почему некоторые люди так относятся к чужакам
Well, he may be your best friend that you will never know
Ведь он может оказаться твоим лучшим другом, о котором ты и не подозреваешь
I'm gonna write home to daddy send me my railroad fare
Я напишу домой папе, чтобы он прислал мне денег на поезд
Oh, yes, I am, I'm gonna write home to daddy send me my railroad fare
О, да, я напишу домой папе, чтобы он прислал мне денег на поезд
Well, if he don't send it, I don't mind walkin' down
Ну, а если он не пришлет, я не против пройтись пешком
Go ahead man
Давай, мужик
Well, I wonder if my good girl knows I'm here
Интересно, знает ли моя хорошая девочка, что я здесь
Oh, yes, I do, Lord, I wonder if my good girl knows I'm here
Господи, интересно, знает ли моя хорошая девочка, что я здесь
Well, if she do, she just don't seem to care
Ну, если знает, то, похоже, ей все равно
Well, I'm goin' back home wear out 99 pair of shoes
Я вернусь домой, стоптав 99 пар обуви
Oh, yes, I am, I'm goin' back home wear out 99 pair of shoes
О, да, я вернусь домой, стоптав 99 пар обуви
Well, when I get back home I won't have these old stranger blues
Когда я вернусь домой, у меня больше не будет этой тоски чужака
I'm gonna leave this town, nothing here that I can do
Я уеду из этого города, здесь мне делать нечего
Oh, no, it ain't, I'm gonna leave this town, nothing here that I can do
О, нет, нечего, я уеду из этого города, здесь мне делать нечего
Well, boy, sit right here in the troubadour, sing these old stranger blues
Ну-ка, парень, сядь здесь, в трубадуре, спой эту старую песню о тоске чужака
Let's go out together
Пойдем вместе
Yes, yes, yes
Да, да, да





Writer(s): Mcghee, Pat Terry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.