Sonny Terry & Brownie McGhee - I Know Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonny Terry & Brownie McGhee - I Know Better




I Know Better
Я знаю лучше
I'm surrounded by my enemies, mean me no good
Меня окружают враги, желающие мне зла,
Every time I start a fight they put water all on my wood
Каждый раз, когда я начинаю драку, они льют воду на мои дрова.
But that's alright, Lord I know better now
Но ничего, милая, теперь я знаю лучше.
Well, that's alright, friends I know better now
Да, ничего, друзья, теперь я знаю лучше.
I used to sit by this sick bed to give the pains ease
Я сидел у этой больничной койки, чтобы облегчить страдания,
The room was all quarantined, without a filth or disease
Палата была на карантине, без грязи и болезней.
But that's alright, yes, I'll get by somehow
Но ничего, да, я как-нибудь справлюсь.
Well, that's alright Brownie, Brownie knows better now
Ну, ничего, Брауни, Брауни теперь знает лучше.
I used to sit around in these dumps, drinking this old, bad alcohol
Я сидел в этих трущобах, пил этот старый, плохой алкоголь
With the worst class of people, suppose to be having a ball
С худшими людьми, которые, якобы, веселились.
But that's alright, I'll get by somehow
Но ничего, я как-нибудь справлюсь.
Well, that's alright, people are no better now
Да, ничего, люди не стали лучше.
Well, you try to be good, bad or combined
Ну, ты пытаешься быть хорошим, плохим или кем-то средним,
Give your money all to women, won't even help the blind
Отдаешь все свои деньги женщинам, даже не помогаешь слепым.
But that's alright, well, I'll get by somehow
Но ничего, я как-нибудь справлюсь.
Well, that's alright, friends I know better now, let me see if you do
Да, ничего, друзья, я знаю лучше, посмотрим, знаете ли вы.
When you get drunk you think you got everything under control
Когда ты пьян, ты думаешь, что все под контролем,
Then you do your dirty, filthy work, doggone on your soul
Потом ты делаешь свою грязную, мерзкую работу, будь она неладна, на свою душу.
But that's alright, friends I'll get by somehow
Но ничего, друзья, я как-нибудь справлюсь.
Well, that's alright, Brownie knows better now, yes I do
Да, ничего, Брауни знает лучше, да, знаю.





Writer(s): BROWNIE MCGHEE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.