Sonny Terry & Brownie McGhee - I Know Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonny Terry & Brownie McGhee - I Know Better




I'm surrounded by my enemies, mean me no good
Я окружен своими врагами, которые не желают мне добра.
Every time I start a fight they put water all on my wood
Каждый раз, когда я начинаю драку, они поливают меня водой.
But that's alright, Lord I know better now
Но все в порядке, Господи, теперь я знаю лучше.
Well, that's alright, friends I know better now
Что ж, все в порядке, друзья, теперь я знаю лучше.
I used to sit by this sick bed to give the pains ease
Раньше я сидел у постели больного, чтобы облегчить боль.
The room was all quarantined, without a filth or disease
Вся комната была изолирована, не было ни грязи, ни болезней.
But that's alright, yes, I'll get by somehow
Но все в порядке, да, я как-нибудь справлюсь.
Well, that's alright Brownie, Brownie knows better now
Что ж, все в порядке, Брауни, теперь брауни лучше знает.
I used to sit around in these dumps, drinking this old, bad alcohol
Раньше я сидел на этих свалках и пил этот старый, плохой алкоголь.
With the worst class of people, suppose to be having a ball
С худшим классом людей, предположим, у них будет бал.
But that's alright, I'll get by somehow
Но все в порядке, я как-нибудь справлюсь.
Well, that's alright, people are no better now
Что ж, все в порядке, люди теперь не лучше.
Well, you try to be good, bad or combined
Что ж, ты пытаешься быть хорошим, плохим или вместе взятым.
Give your money all to women, won't even help the blind
Отдай все свои деньги женщинам, даже слепым не поможешь,
But that's alright, well, I'll get by somehow
но ничего страшного, я как-нибудь справлюсь.
Well, that's alright, friends I know better now, let me see if you do
Что ж, все в порядке, друзья, теперь я знаю лучше, дайте мне посмотреть, знаете ли вы это
When you get drunk you think you got everything under control
Когда ты напиваешься, тебе кажется, что у тебя все под контролем.
Then you do your dirty, filthy work, doggone on your soul
А потом ты делаешь свою грязную, грязную работу, черт бы тебя побрал.
But that's alright, friends I'll get by somehow
Но все в порядке, друзья, я как-нибудь справлюсь.
Well, that's alright, Brownie knows better now, yes I do
Что ж, все в порядке, Брауни теперь лучше знает, да, я знаю.





Writer(s): BROWNIE MCGHEE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.