Paroles et traduction Sonny Terry & Brownie McGhee - I Know Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know Better
Я знаю лучше
I'm
surrounded
by
my
enemies,
mean
me
no
good
Меня
окружают
враги,
желающие
мне
зла,
Every
time
I
start
a
fight
they
put
water
all
on
my
wood
Каждый
раз,
когда
я
начинаю
драку,
они
льют
воду
на
мои
дрова.
But
that's
alright,
Lord
I
know
better
now
Но
ничего,
милая,
теперь
я
знаю
лучше.
Well,
that's
alright,
friends
I
know
better
now
Да,
ничего,
друзья,
теперь
я
знаю
лучше.
I
used
to
sit
by
this
sick
bed
to
give
the
pains
ease
Я
сидел
у
этой
больничной
койки,
чтобы
облегчить
страдания,
The
room
was
all
quarantined,
without
a
filth
or
disease
Палата
была
на
карантине,
без
грязи
и
болезней.
But
that's
alright,
yes,
I'll
get
by
somehow
Но
ничего,
да,
я
как-нибудь
справлюсь.
Well,
that's
alright
Brownie,
Brownie
knows
better
now
Ну,
ничего,
Брауни,
Брауни
теперь
знает
лучше.
I
used
to
sit
around
in
these
dumps,
drinking
this
old,
bad
alcohol
Я
сидел
в
этих
трущобах,
пил
этот
старый,
плохой
алкоголь
With
the
worst
class
of
people,
suppose
to
be
having
a
ball
С
худшими
людьми,
которые,
якобы,
веселились.
But
that's
alright,
I'll
get
by
somehow
Но
ничего,
я
как-нибудь
справлюсь.
Well,
that's
alright,
people
are
no
better
now
Да,
ничего,
люди
не
стали
лучше.
Well,
you
try
to
be
good,
bad
or
combined
Ну,
ты
пытаешься
быть
хорошим,
плохим
или
кем-то
средним,
Give
your
money
all
to
women,
won't
even
help
the
blind
Отдаешь
все
свои
деньги
женщинам,
даже
не
помогаешь
слепым.
But
that's
alright,
well,
I'll
get
by
somehow
Но
ничего,
я
как-нибудь
справлюсь.
Well,
that's
alright,
friends
I
know
better
now,
let
me
see
if
you
do
Да,
ничего,
друзья,
я
знаю
лучше,
посмотрим,
знаете
ли
вы.
When
you
get
drunk
you
think
you
got
everything
under
control
Когда
ты
пьян,
ты
думаешь,
что
все
под
контролем,
Then
you
do
your
dirty,
filthy
work,
doggone
on
your
soul
Потом
ты
делаешь
свою
грязную,
мерзкую
работу,
будь
она
неладна,
на
свою
душу.
But
that's
alright,
friends
I'll
get
by
somehow
Но
ничего,
друзья,
я
как-нибудь
справлюсь.
Well,
that's
alright,
Brownie
knows
better
now,
yes
I
do
Да,
ничего,
Брауни
знает
лучше,
да,
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BROWNIE MCGHEE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.