Paroles et traduction Sonny Terry - I'm A Stranger Here
I'm
a
stranger,
just
blowed
in
your
town
Я
незнакомец,
только
что
взорвавшийся
в
вашем
городе.
So
I
want
my
train
fare
home,
so
I
have
no
worries
on
my
babe
Поэтому
я
хочу
получить
билет
на
поезд
домой,
чтобы
не
беспокоиться
о
своей
малышке.
I'm
a
stranger
here,
just
blowed
in
your
town
Я
здесь
чужой,
только
что
взорванный
в
вашем
городе.
Oh
yes,
I
am,
I'm
a
stranger
here,
just
blowed
in
your
town
О
да,
я
здесь
чужой,
только
что
взорванный
в
вашем
городе.
Well,
because
I'm
a
stranger
everybody
wants
to
dog
me
'round
Ну,
а
поскольку
я
чужой,
все
хотят
ходить
за
мной
по
пятам.
Well,
I
wonder
why
some
people
treat
the
strangers
so
Интересно,
почему
некоторые
люди
так
обращаются
с
незнакомцами?
Oh
yes,
I
do,
I
wonder
why
some
people
treat
the
strangers
so
О
да,
я
знаю,
я
удивляюсь,
почему
некоторые
люди
так
обращаются
с
незнакомцами.
Well,
he
may
be
your
best
friend
that
you
will
never
know
Что
ж,
он
может
быть
твоим
лучшим
другом,
которого
ты
никогда
не
узнаешь.
I'm
gonna
write
home
to
daddy,
send
me
my
railroad
fare
Я
напишу
домой
папочке,
пришлю
ему
мой
железнодорожный
билет.
Oh
yes,
I
am,
I'm
gonna
write
home
to
daddy
send
me
my
railroad
fare
О
да,
я
собираюсь
написать
домой
папочке,
чтобы
он
прислал
мне
мой
железнодорожный
билет.
Well,
if
he
don't
send
it,
I
don't
mind
walkin'
down
Что
ж,
если
он
не
пришлет
его,
я
не
возражаю
спуститься
вниз.
Go
ahead
man
Давай,
парень!
Yes,
yes,
yes
Да,
да,
да.
Well,
I
wonder
if
my
good
girl
knows
I'm
here
Интересно,
знает
ли
моя
хорошая
девочка,
что
я
здесь?
Oh
yes,
I
do,
Lord,
I
wonder
if
my
good
girl
knows
I'm
here
О,
да,
знаю,
Господи,
интересно,
знает
ли
моя
хорошая
девочка,
что
я
здесь?
Well,
if
she
do,
she
just
don't
seem
to
care
Что
ж,
если
так,
то
ей,
похоже,
все
равно.
Well,
I'm
goin'
back
home,
wear
out
ninety-nine
pair
of
shoes
Что
ж,
я
возвращаюсь
домой,
изношу
девяносто
девять
пар
обуви.
Oh
yes,
I
am,
I'm
goin'
back
home
wear
out
ninety-nine
pair
of
shoes
О
да,
я
иду
домой,
изношу
девяносто
девять
пар
обуви.
Well,
when
I
get
back
home
I
won't
have
these
old
stranger
blues
Что
ж,
когда
я
вернусь
домой,
у
меня
не
будет
этой
старой
странной
тоски.
I'm
gonna
leave
this
town,
nothing
here
that
I
can
do
Я
собираюсь
уехать
из
этого
города,
здесь
я
ничего
не
могу
сделать.
Oh
no,
it
ain't,
I'm
gonna
leave
this
town,
nothing
here
that
I
can
do
О
нет,
это
не
так,
я
собираюсь
уехать
из
этого
города,
здесь
я
ничего
не
могу
сделать.
Well
boy,
sit
right
here
in
the
troubadour
Что
ж,
парень,
сядь
прямо
здесь,
в
Трубадуре.
Sing
these
old
stranger
blues
Пой
эти
старые
незнакомые
блюзы
Let's
go
out
together
Давай
выйдем
вместе.
Yes,
yes,
yes
Да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Baird
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.