Sono - Better (Laurent Wolf Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sono - Better (Laurent Wolf Remix)




Better (Laurent Wolf Remix)
Лучше (ремикс Лорана Вульфа)
I′m a bitter pill on your tongue, but I tell you
Я горькая пилюля на твоем языке, но, говорю тебе,
I'm better than nothing at all
Я лучше, чем ничего.
I go down as smooth as a nail or a memory
Я проглатываюсь так же легко, как гвоздь или воспоминание,
Drowning in alcohol
Тонущее в алкоголе.
You′re afraid of the outside
Ты боишься внешнего мира,
You're afraid of the outside creeping in
Ты боишься, что внешний мир прокрадется внутрь.
You don't really want me, but you′d better believe
Ты на самом деле меня не хочешь, но лучше поверь,
I′m the ghost in your closet when you turn the lights out
Я призрак в твоем шкафу, когда ты выключаешь свет.
I'm rattling ′round through your bones
Я гремлю в твоих костях,
I know all your secret designs and amusements
Я знаю все твои тайные замыслы и забавы,
I'm listening on the phone
Я подслушиваю твои телефонные разговоры.
You′re afraid of the outside
Ты боишься внешнего мира,
You're afraid of the outside creeping in
Ты боишься, что внешний мир прокрадется внутрь.
You don′t really want me, but you'd better believe
Ты на самом деле меня не хочешь, но лучше поверь,
I'm better than nothing at all
Я лучше, чем ничего.
I′m better than nothing at all
Я лучше, чем ничего.
I′m the rock at the bottom of where you are falling
Я камень на дне, куда ты падаешь,
And when we kiss you'll be there
И когда мы целуемся, ты будешь там.
I′m the thorn in your side when you're trying to be cool
Я заноза в твоем боку, когда ты пытаешься быть крутым,
(But nobody really cares)
(Но всем на самом деле плевать).
You′re afraid of the outside
Ты боишься внешнего мира,
You're afraid of the outside creeping in
Ты боишься, что внешний мир прокрадется внутрь.
You don′t really want me, but you'd better believe
Ты на самом деле меня не хочешь, но лучше поверь,
I'm better than nothing at all
Я лучше, чем ничего.
I′m better than nothing at all
Я лучше, чем ничего.
I′m better than nothing at all
Я лучше, чем ничего.
Does it matter much that I'm such a pariah?
Имеет ли значение, что я такая изгой?
You′re tired and bored with yourself
Ты устал и тебе скучно с самим собой.
We could be a royal couple of nothings
Мы могли бы быть королевской парой ничего,
'Cause nothing suits you well
Потому что ничто тебе не подходит.
You′re afraid of the outside
Ты боишься внешнего мира,
You're afraid of the outside creeping in
Ты боишься, что внешний мир прокрадется внутрь.
You don′t really want me, but you'd better believe
Ты на самом деле меня не хочешь, но лучше поверь,
I'm better than nothing at all
Я лучше, чем ничего.
I′m better than nothing at all
Я лучше, чем ничего.
I′m better than nothing at all
Я лучше, чем ничего.
I'm better than nothing at all
Я лучше, чем ничего.





Writer(s): Martin Weiland (de 2), Florian Sikorski, Lennart Salomon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.