Paroles et traduction Sono - Better (Laurent Wolf Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better (Laurent Wolf Remix)
Лучше (ремикс Лорана Вульфа)
I′m
a
bitter
pill
on
your
tongue,
but
I
tell
you
Я
— горькая
пилюля
на
твоем
языке,
но,
говорю
тебе,
I'm
better
than
nothing
at
all
Я
лучше,
чем
ничего.
I
go
down
as
smooth
as
a
nail
or
a
memory
Я
проглатываюсь
так
же
легко,
как
гвоздь
или
воспоминание,
Drowning
in
alcohol
Тонущее
в
алкоголе.
You′re
afraid
of
the
outside
Ты
боишься
внешнего
мира,
You're
afraid
of
the
outside
creeping
in
Ты
боишься,
что
внешний
мир
прокрадется
внутрь.
You
don't
really
want
me,
but
you′d
better
believe
Ты
на
самом
деле
меня
не
хочешь,
но
лучше
поверь,
I′m
the
ghost
in
your
closet
when
you
turn
the
lights
out
Я
— призрак
в
твоем
шкафу,
когда
ты
выключаешь
свет.
I'm
rattling
′round
through
your
bones
Я
гремлю
в
твоих
костях,
I
know
all
your
secret
designs
and
amusements
Я
знаю
все
твои
тайные
замыслы
и
забавы,
I'm
listening
on
the
phone
Я
подслушиваю
твои
телефонные
разговоры.
You′re
afraid
of
the
outside
Ты
боишься
внешнего
мира,
You're
afraid
of
the
outside
creeping
in
Ты
боишься,
что
внешний
мир
прокрадется
внутрь.
You
don′t
really
want
me,
but
you'd
better
believe
Ты
на
самом
деле
меня
не
хочешь,
но
лучше
поверь,
I'm
better
than
nothing
at
all
Я
лучше,
чем
ничего.
I′m
better
than
nothing
at
all
Я
лучше,
чем
ничего.
I′m
the
rock
at
the
bottom
of
where
you
are
falling
Я
— камень
на
дне,
куда
ты
падаешь,
And
when
we
kiss
you'll
be
there
И
когда
мы
целуемся,
ты
будешь
там.
I′m
the
thorn
in
your
side
when
you're
trying
to
be
cool
Я
— заноза
в
твоем
боку,
когда
ты
пытаешься
быть
крутым,
(But
nobody
really
cares)
(Но
всем
на
самом
деле
плевать).
You′re
afraid
of
the
outside
Ты
боишься
внешнего
мира,
You're
afraid
of
the
outside
creeping
in
Ты
боишься,
что
внешний
мир
прокрадется
внутрь.
You
don′t
really
want
me,
but
you'd
better
believe
Ты
на
самом
деле
меня
не
хочешь,
но
лучше
поверь,
I'm
better
than
nothing
at
all
Я
лучше,
чем
ничего.
I′m
better
than
nothing
at
all
Я
лучше,
чем
ничего.
I′m
better
than
nothing
at
all
Я
лучше,
чем
ничего.
Does
it
matter
much
that
I'm
such
a
pariah?
Имеет
ли
значение,
что
я
такая
изгой?
You′re
tired
and
bored
with
yourself
Ты
устал
и
тебе
скучно
с
самим
собой.
We
could
be
a
royal
couple
of
nothings
Мы
могли
бы
быть
королевской
парой
ничего,
'Cause
nothing
suits
you
well
Потому
что
ничто
тебе
не
подходит.
You′re
afraid
of
the
outside
Ты
боишься
внешнего
мира,
You're
afraid
of
the
outside
creeping
in
Ты
боишься,
что
внешний
мир
прокрадется
внутрь.
You
don′t
really
want
me,
but
you'd
better
believe
Ты
на
самом
деле
меня
не
хочешь,
но
лучше
поверь,
I'm
better
than
nothing
at
all
Я
лучше,
чем
ничего.
I′m
better
than
nothing
at
all
Я
лучше,
чем
ничего.
I′m
better
than
nothing
at
all
Я
лучше,
чем
ничего.
I'm
better
than
nothing
at
all
Я
лучше,
чем
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Weiland (de 2), Florian Sikorski, Lennart Salomon
Album
Plus
date de sortie
06-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.