Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck In the Middle
In der Mitte gefangen
I'm
not
an
idiot,
though
I
may
get
some
things
wrong.
Ich
bin
kein
Idiot,
auch
wenn
ich
manches
falsch
mache.
I'm
not
stupid,
I'm
figuring
it
out
as
I
go
along.
Nicht
dumm,
ich
finde
meinen
Weg
im
Gehen.
Sometimes
my
mind
and
heart
disagree.
Manchmal
streiten
Kopf
und
Herz
in
mir.
And
I
don't
always
know
who
to
follow,
so
where
does
that
leave
me?
Und
wen
soll
ich
folgen?
Wo
bleibt
das
für
mich?
I'm
stuck
in
the
middle
Ich
steck
fest
in
der
Mitte
Of
this
small
space
with
just
enough
room
for
mistake.
Dieses
engen
Raums,
kaum
Platz
für
Fehler
hier.
I
never
said
I
knew
what
I
was
doing.
Ich
sagte
nie,
ich
wüsste,
was
ich
tu.
I'm
stuck
in
the
middle
Ich
steck
fest
in
der
Mitte
Of
wrong
and
right
with
no
one
to
be
my
guiding
light.
Zwischen
falsch
und
richtig,
ohne
Leitstern
für
dich.
I
never
said
I
knew
what
I
was
doing.
Ich
sagte
nie,
ich
wüsste,
was
ich
tu.
Crucifixion.
Is
that
the
way
to
go?
Kreuzigung.
Ist
das
der
Weg
zu
gehen?
Is
that
the
road
I
should
be
on?
Soll
ich
diese
Straße
nun
betreten?
Or
is
it
forgiveness?
Oder
ist's
Vergebung?
I'm
damned
if
I
do
damned
if
I
don't.
Verloren,
egal
was
ich
auch
tu.
My
mind
says
let
go,
my
heart
says
hold
on.
Mein
Verstand
sagt
loslass,
mein
Herz
sagt
halt
fest.
What
the
hell
do
you
do
when
both
feel
right
but
both
feel
wrong?
Was
tun,
wenn
beides
richtig
und
falsch
zugleich
ist?
I'm
stuck
in
the
middle
Ich
steck
fest
in
der
Mitte
Of
this
small
space
with
just
enough
room
for
mistake.
Dieses
engen
Raums,
kaum
Platz
für
Fehler
hier.
I
never
said
I
knew
what
I
was
doing.
Ich
sagte
nie,
ich
wüsste,
was
ich
tu.
I'm
stuck
in
the
middle
Ich
steck
fest
in
der
Mitte
Of
wrong
and
right
with
no
one
to
be
my
guiding
light.
Zwischen
falsch
und
richtig,
ohne
Leitstern
für
dich.
I
never
said
I
knew
what
I
was
doing.
Ich
sagte
nie,
ich
wüsste,
was
ich
tu.
Ooo,
Ooo,
Ooo,
Ooo,
Ooo...
Ooh,
Ooh,
Ooh,
Ooh,
Ooh...
Everybody
knows
what
I
should
have
done,
Jeder
weiß,
was
ich
hätte
tun
sollen,
Everyone's
got
all
the
answers,
Alle
haben
Antworten
parat,
But
the
one
I
need
to
be
alright
with,
Doch
bei
wem
ich
mich
gut
fühlen
muss,
Who
I
see
in
the
mirror.
Den
ich
im
Spiegel
seh.
(Woahhhh)
Ooo,
Ooo,
Ooo
(Woahhhh)
Ooo,
Ooo,
Ooo
(Woahhhh)
(Woahhhh)
Ooo,
Ooo,
Ooo
(Woahhhh)
Ooo,
Ooo,
Ooo
(Woahhhh)
Chorus:
(x2)
Refrain:
(x2)
I'm
stuck
in
the
middle
Ich
steck
fest
in
der
Mitte
Of
this
small
space
with
just
enough
room
for
mistake.
Dieses
engen
Raums,
kaum
Platz
für
Fehler
hier.
I
never
said
I
knew
what
I
was
doing.
Ich
sagte
nie,
ich
wüsste,
was
ich
tu.
I'm
stuck
in
the
middle
Ich
steck
fest
in
der
Mitte
Of
wrong
and
right
with
no
one
to
be
my
guiding
light.
Zwischen
falsch
und
richtig,
ohne
Leitstern
für
dich.
I
never
said
I
knew
what
I
was
doing.
Ich
sagte
nie,
ich
wüsste,
was
ich
tu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Sikorski, Lennart A. Salomon, Martin Weiland (de 2)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.