Sonoko Inoue - はじまり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonoko Inoue - はじまり




はじまり
Beginning
立ち止まって見上げてた飛行機雲に
Looking up at the vapor trails, I stopped
出会いと別れを感じる This morning
This morning, I feel the beginning and the end
どんな時だっていつも 一人じゃない You're never alone
Even when it's tough, you're never alone
春一番が肩を追い越した
The first gust of spring passed my shoulder
白線の上に並んで せーの!位置について
Lined up on the starting line, ready, set, go!
最初から最後まで 眩しい未来の方へ
From the beginning to the end, towards a bright future
君へのアシストが 明日への Best way You get set!
Assisting you is the best way to tomorrow, get set!
雨のち睛れの日も 掴もう 何もかも
Even on rainy days, let's grab everything
桜の季節に踏み出せ Glory days ああ
Take a step forward in the cherry blossom season, glory days, oh
君宛に自転車のペダル漕いだ
I pedaled my bicycle to you
紛れもなく これは一生ものの恋だ
Without a doubt, this is the love of a lifetime
夢にまで出てくるぐらいに I wanna be with you
You appear even in my dreams, I wanna be with you
朝が来てもずっと覚めたくないよ
I don't want to wake up even when morning comes
白線の上に並んで せーの! 位置について
Lined up on the starting line, ready, set, go!
最初から最後まで 眩しい未来の方へ
From the beginning to the end, towards a bright future
君へのアシストが 明日への Best way You get set!
Assisting you is the best way to tomorrow, get set!
雨のち雨の日も 君がいればきっと
Even on rainy days, with you by my side
桜が舞い踊るように Glory days
Like cherry blossoms dancing in the air, glory days
このドラマのスタッフロール 彩るキャストは
The cast that colors the credits of this drama
彼女 すれ違う人
Me, you, him, her, people passing by
誰もが主役なんだ 輝いて生きてる
Everyone is a protagonist, shining and living
この先もずっと色褪せない 青空と Youth
The blue sky and youth that will never fade away
ようこそ 初めまして 今日がまた記念日
Welcome, nice to meet you, today is another anniversary
新しい毎日を記念すべき合図
A new day, a memorable signal
今日から始めました 掴もう 何もかも
Let's start today, grab everything
桜の季節に踏み出せ Glory days さあ
Take a step forward in the cherry blossom season, glory days, come on
スタートはいつだっていいよ 君のタイミングで一歩
The start is always good, take a step at your own pace
誰のためでもない 君が掴むパス You get set!
Not for anyone else, a pass you can grab, get set!
ゴールは決めなくていいよ そんな気持ちで Stand up
You don't have to decide the goal, stand up with such feelings
君がいるスタートラインに 届くようにエール
To reach the starting line where you are, here's a cheer
Best way!
Best way!





Writer(s): Sonoko Inoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.