Paroles et traduction Sonoko Inoue - ファンタジック - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ファンタジック - Instrumental
Fantasy - Instrumental
ファンタジックな
恋をして
今も
君が見れない
My
love
for
you
was
just
a
fantasy,
and
now,
I
can't
see
you
anymore
写真の向こうで
笑う君と
冬の部屋で
一人
From
behind
the
photo,
I
see
your
smiling
face,
while
I'm
alone
in
my
cold
room
髪を切っても
恋の歌
止まることさえ
知らないで
Even
after
cutting
my
hair,
my
love
songs
continue
endlessly
何もない日々と
失敗の染み
ばかり数えて
Counting
only
my
empty
days
and
endless
mistakes
ねぇ
ほんの小さな灯りも
僕の胸は
覚えてる
Hey,
even
the
smallest
light,
my
heart
still
remembers
君が言った
君が言ったんだよ
You
said,
you
said
慣れない笑顔も
無理した優しさも
全部
人生だ
Awkward
smiles,
forced
kindness,
it's
all
part
of
life
春を待った
ただ舞った花びらを
掬い取った
Waiting
for
spring,
I
only
picked
up
the
fallen
petals
色付いてく
空の色に
ずっと
見惚れていたこと
Lost
in
the
changing
colors
of
the
sky,
I've
been
in
a
trance
夢のようでした
It
felt
like
a
dream
忘れたいこと
ばっかりで
君の顔が
見えない
With
so
many
things
I
want
to
forget, I
can't
see
your
face
目線より
高く積み上げた
想い出しか
見えない
Higher
than
my
gaze,
all
the
memories
I've
stacked,
I
can't
see
髪を切っても
恋心
冷めることさえ
知らないで
Even
after
cutting
my
hair,
my
love
remains,
without
me
realizing
うな垂れた前髪の奥に
また君が
散らつく
Behind
the
bangs
that
hang
low,
my
thoughts
of
you
are
scattered
ねぇ
一瞬の光を見たんだ
あの日
君の眼の奥で
Hey,
I
saw
a
momentary
light
that
day,
deep
in
your
eyes
君を知った
春が舞ったんだよ
With
you,
springtime
arrived
切ないも
愛も
憂いも
この歌で
全部
言いたいよ
My
sorrows,
my
love,
my
worries,
I
want
to
sing
it
all
花が散って
ただ落ちた花びらを
救い取った
As
the
flowers
faded,
I
only
saved
the
fallen
petals
色付いていく
その淡さに
ずっと
君を重ねてる
In
their
fading
colors,
I
see
only
you
君の色は
あの花びらの色だ
Your
color
is
that
of
the
petals
僕の色は
所詮
君の色だったんだ
My
color
was
always
just
a
reflection
of
yours
何でもいいんだよ
今更
変われないんだよ
It
doesn't
matter
anymore,
I
can't
change
now
優しさばかりが
傷になっていく
Your
kindness
has
only
left
me
with
wounds
想い出ばかりが
歌になっていく
My
memories
have
become
a
song
君が言った
ただ
笑ったんだよ
You
just
said,
and
smiled
慣れない笑顔も
無理した優しさも
全部
人生だ
Awkward
smiles,
forced
kindness,
it's
all
part
of
life
春を待って
君を待って
Waiting
for
spring,
waiting
for
you
花が舞った
君を知ったんだよ
As
the
flowers
danced,
I
found
you
この恋も
想い出も
愛も
優しさも
全部
歌いたいよ
This
love,
these
memories,
my
love,
my
kindness,
I
want
to
sing
it
all
春を舞った
ただ舞った花びらを
掬い取った
As
the
flowers
faded,
I
only
picked
up
the
fallen
petals
色付いてく
君の顔に
ずっと
見惚れていたこと
Lost
in
your
changing
face,
I've
been
in
a
trance
夢のようでした
春のようでした
It
felt
like
a
dream,
just
like
springtime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ファンタジック
date de sortie
07-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.