Sonoko Inoue - 何でもない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonoko Inoue - 何でもない




何でもない
Nothing
何でもないようなこと 話してただけの毎日
Everyday stories were like nothing,
例えばあの時、君といた日のことだって
Like that one time I was with you,
色んな大事なもの ふれてたはずだよ
We must have touched on some important things,
一つもまだ気付かず 歩いてるだけ
But I didn't notice anything, just kept walking,
人がくれた優しさは そこにあったんだ
The kindness you gave me was right there,
もう戻れないのに探すのは何故?
But why do I search for something I can't return to?
「もう 大丈夫、大丈夫だ」って 言い聞かせる
I tell myself, "It's okay, it's okay,"
そう 嘘をついてたら 大人になってしまったんだ
I lied like this, and now I'm an adult.
「ああ 良い日だ」って 知らない誰かが笑った
"Oh, what a lovely day," said a stranger with a smile,
心からそれを言っているようだった
He seemed to be speaking from his heart.
ふと 周りを見てると 自分だけが嫌になる
Suddenly, I look around and I start to despise myself,
誰かのこと愛せてたか? 優しくできたか?
Did I love anyone? Was I kind to them?
慣れないままの靴で そこから逃げると
I ran away in shoes that didn't fit,
初めて ねえ 自分に本音を言えた
And for the first time, I spoke my true feelings to myself.
間いかけてみる 今日もまた受け入れるだけ?
I'll try to keep going for now, but do I just accept it?
慣れたはずの痛み 知らない痛み
Familiar pain, unfamiliar pain,
「もう どうだっていい どうだっていい」なんて 言わないで
Don't say, "I don't care, I don't care."
答えのない日々に 答えを探して疲れちゃいそう
I'm tired of looking for answers in these unanswered days.
ああ このまま何も考えないままで
Oh, if I could just keep living like this, without thinking,
生きていることは誰かにとって得なんだろう
My life must be worth something to someone.
自分自身 私が好きだったものを
I have forgotten the things that made me who I am,
忘れて
Forgotten.
「もう 大丈夫、大丈夫だ」って 言い聞かせる
I tell myself, "It's okay, it's okay,"
そう 嘘をついてたら 大人になってしまったんだ
I lied like this, and now I'm an adult.
「ああ 良い日だ」って 知らない誰かが笑った
“Oh, what a lovely day,” said a stranger with a smile,
心からそれを言っているようだった
He seemed to be speaking from his heart.





Writer(s): Sonoko Inoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.