Sonoko Inoue - 点描の唄 - ソロ ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonoko Inoue - 点描の唄 - ソロ ver.




点描の唄 - ソロ ver.
Pointillism - Male Solo Version
貴方の声で解れてゆく
My heart melts at the sound of your voice
忘れたくないと心が云う
My mind tells me I never want to forget
思い出ばっか増えてゆく
The memories keep flowing in
ずっと側に居たい
I long to be with you forever
泣き虫でもいいかな
It's okay if I cry
強がらないでいいよ
Let down your guard
限りある恋だとしても
Even though our love is bound to end
出逢えて幸せです
I'm so happy we met
いつまでも
Forever
いつまでも
Forever
続いて欲しいと願っている
I wish this could go on eternally
手を取ることは出来ずとも
Though we can't hold each other's hands
私は貴方を好いている
I can't help but love you
貴方の夢で心安らぐ
My heart finds solace in your dreams
目覚めたくないと僕は云う
I don't want to wake up
思い出ばっか増えてゆく
The memories keep flowing in
明日も側に居たい
I want to be by your side again tomorrow
どこまでも
Forever
どこまでも
Forever
鈍感な僕を叱って欲しい
Scold me for being so dull
当たり前が壊れることに
I'm still so childish, I can't see
気づけないくらいに子供だけど
How the normalcy around me is crumbling
ちゃんと僕は貴方を好いている
But know that my love for you is real
私の僕の
Our time
時間が止まればいいのに
If only time could stand still
ほらまた期待をしてしまう
Here I go, getting my hopes up again
グッと堪えてみるからさ
I'll try to hold back
溢れ出したら
But when the tears start to fall
瞳をちゃんと見てよ 見てよ 見て
Look me straight in the eyes, please
貴方の影だけ伸びてゆく
Only the shadows of our past remain
消えてしまわないで
Don't let them fade away
ずっと この思いは変わらない
My love for you will never change
いつまでも
Forever
いつまでも
Forever
続いて欲しいと願っている
I wish this could go on eternally
手を取ることは出来ずとも
Though we can't hold each other's hands
過ぎていく現在(いま)に抱きしめられている
I'm embraced by the fleeting present
私の僕の
Our time
時間が止まればいいのに
If only time could stand still
今日を噛み締めていよう
I'll cherish every passing moment
終わるな
Don't let it end
夏よ、終わるな
Summer, don't end





Writer(s): Motoki Ohmori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.