Sonoko Inoue - 近づく恋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonoko Inoue - 近づく恋




近づく恋
Approaching Love
近づく わたしの隣にぐっと
You're getting closer, right next to me, so suddenly,
君が触れちゃいそうだなんて だって
I feel like you're about to touch me, because,
何度も鳴る目覚ましが憂鬱だったモーニング
My alarm clock rings many times, it's a depressing morning,
毎朝見かけるあの人は今日もやっぱお疲れ顔で
I see that person every morning, who looks tired again today,
わたしもそんな風に
I'm like that too,
おっきな欠伸して立ち尽くしてたよ
I used to stand there yawning,
君に出会うまでは
Until I met you,
なんだか最近視界にはいつも
Somehow, recently, you're always in my sight,
君が映ってるよ
Your image is reflected in my eyes.
どうしよう、どうしよう
Oh dear, oh dear,
近づく わたしの隣にぐっと
You're getting closer, right next to me, so suddenly,
君が触れちゃいそうだなんて だって
I feel like you're about to touch me, because,
気にしないでいたいな
I want to ignore it,
ねえ 誰か教えてよ
Hey, someone, tell me,
この夏は宝物に変わりますか
Will this summer turn into a treasure?
目覚ましの時間を少し早めにしないと
I need to set my alarm clock a little earlier,
間に合わない支度が楽しくて完全にコイスルオトメだ
I'm so excited about getting ready that I'm completely in love,
駅までのイヤフォン
Earphones on my way to the station,
自然にラブソング流しちゃってさ
Naturally, I play a love song,
自分重ねてるんだ
I'm projecting myself,
理由をこじつけて
Making up excuses,
今日はちょっとでも話したい
I want to talk to you a little today,
少しでいいから いいから Ah...
Just a little, just a little, Ah...
先生、ふたりに日直させてよ
Teacher, let the two of us be on duty together,
ふたりにプリント集めさせて
Let the two of us collect the papers,
ふたりにごみ捨てさせて
Let the two of us take out the trash,
購買の長蛇の列並ばせてよ
Let the two of us stand in the long line at the store,
とにかくふたりきりにさせてよ
Just put the two of us together,
わたしの隣にぐっと君が触れちゃいそうだなんて
You're getting closer, right next to me, so suddenly, I feel like you're about to touch me,
到底 普通じゃいられない
It's impossible to act normal,
近づく わたしのとなりにぐっと君が触れちゃいそうだなんて だって
You're getting closer, right next to me, so suddenly, I feel like you're about to touch me, because,
気にしないでいたいな
I want to ignore it,
ねえ 誰か教えてよ
Hey, someone, tell me,
この夏は宝物に変わりますか?
Will this summer turn into a treasure?
Ah Ah...
Ah Ah...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.