Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fruta de la Pasión
Passionsfrucht
Si...
ya
se
que...
yo
te
vi...
y
no
te
puedo
yo
cambiar
Ja...
ich
weiß
schon...
ich
sah
dich...
und
ich
kann
dich
nicht
ändern
Hablarle
a
una
mujer,
femenina
como
es
Eine
Frau
anzusprechen,
so
feminin
wie
sie
ist
Hablarle
no
esta
mal,
y
para
mi
esto
es
normal
Sie
anzusprechen
ist
nicht
falsch,
und
für
mich
ist
das
normal
Y
con
cuidado
he
de
tocar.
(No
me
toques)
Und
vorsichtig
muss
ich
berühren.
(Fass
mich
nicht
an!)
No...
hize
caso
y
continue,
ya
muy
cerca
tu
de
mi
Nein...
ich
hörte
nicht
darauf
und
machte
weiter,
du
schon
sehr
nah
bei
mir
Entregados
en
el
amor,
embriagados
por
la
pasion
Hingegeben
in
der
Liebe,
berauscht
von
der
Leidenschaft
Hasta
el
hielo
se
rompio,
y
agotado
termine
Sogar
das
Eis
ist
gebrochen,
und
erschöpft
war
ich
am
Ende
Y
si
quererlo
yo
otra
vez
(No
me
toques)
Und
wollte
ich
es
doch
wieder
(Fass
mich
nicht
an!)
Seducido
en
la
pasion,
el
deseo
y
el
calor
Verführt
in
der
Leidenschaft,
dem
Verlangen
und
der
Hitze
Entre
mares
y
caricias,
sumidos...
en
el
amor
Zwischen
Meeren
und
Zärtlichkeiten,
versunken...
in
der
Liebe
Como
un
mito
me
sonries,
solo
tocar
y
no
pasarse
de...
Wie
ein
Mythos
lächelst
du
mich
an,
nur
berühren
und
es
nicht
übertreiben...
Esta
vez
ya
no
te
vi,
no
mas
sexo
si?
Diesmal
sah
ich
dich
nicht
mehr,
kein
Sex
mehr,
oder?
(Amar
asi
es
muy
bien,
amar
asi
es
muy
bien
bien
bien
(So
zu
lieben
ist
sehr
gut,
so
zu
lieben
ist
sehr
gut,
gut,
gut
Amar
asi
es
muy
bien,
amar
asi
es
muy
bien
bien
bien
So
zu
lieben
ist
sehr
gut,
so
zu
lieben
ist
sehr
gut,
gut,
gut
Amar
asi
es
muy
bien,
amar
asi
es
muy
bien
bien
bien
So
zu
lieben
ist
sehr
gut,
so
zu
lieben
ist
sehr
gut,
gut,
gut
Amar
asi
es
muy
bien,
amar
asi
es
muy
bien
bien
bien)
So
zu
lieben
ist
sehr
gut,
so
zu
lieben
ist
sehr
gut,
gut,
gut)
Quiero
aqui
decirte
a
ti,
que
a
toda
mujer
agradecer
Ich
will
dir
hier
sagen,
dass
ich
jeder
Frau
danke
Hablemos
solo
los
dos,
del
aspecto
de
esa
flor
Lass
uns
nur
wir
beide
reden,
über
das
Aussehen
jener
Blume
Si
aguante
la
situacion,
yo
me
aprieto
el
cinturon
Wenn
ich
die
Situation
aushalte,
schnalle
ich
den
Gürtel
enger
Quien
trata
de
la
emocion,
con
la
rica
frut
de
la
pasion
Wer
umgeht
mit
der
Emotion,
mit
der
köstlichen
Passionsfrucht
(Amar
asi
es
muy
bien,
amar
asi
es
muy
bien
bien
bien
(So
zu
lieben
ist
sehr
gut,
so
zu
lieben
ist
sehr
gut,
gut,
gut
Amar
asi
es
muy
bien,
amar
asi
es
muy
bien
bien
bien
So
zu
lieben
ist
sehr
gut,
so
zu
lieben
ist
sehr
gut,
gut,
gut
Amar
asi
es
muy
bien,
amar
asi
es
muy
bien
bien
bien
So
zu
lieben
ist
sehr
gut,
so
zu
lieben
ist
sehr
gut,
gut,
gut
Amar
asi
es
muy
bien,
amar
asi
es
muy
bien
bien
bien)
So
zu
lieben
ist
sehr
gut,
so
zu
lieben
ist
sehr
gut,
gut,
gut)
(Frut
de
la
pasion
(Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion)
Passionsfrucht)
(Frut
de
la
pasion
(Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion
Passionsfrucht
Frut
de
la
pasion)
Passionsfrucht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elsa lópez aragon, francky vicent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.