Paroles et traduction Sonora Dinamita De Lucho Argain feat. Claudia Sierra - Popurri Mexicano: Paloma Negra / Cielito Lindo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri Mexicano: Paloma Negra / Cielito Lindo
Popurri Mexicano: Paloma Negra / Cielito Lindo
Paloma
Negra
Darling
Black
Dove
Dicen
que
por
las
noches,
They
say
that
at
night,
No
más
se
le
iba
en
puro
llorar,
She
would
spend
her
time
crying,
Dicen
que
no
dormía,
They
say
that
she
couldn't
sleep,
No
más
se
le
iba
en
puro
tomar,
She
would
just
drink
all
night,
Juran
que
el
mismo
cielo,
They
swear
that
the
sky
itself,
Se
estremecía
al
oír
su
llanto,
Would
shake
when
it
heard
her
cry,
Cómo
sufrió
por
ella,
How
she
suffered
for
her,
Que
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando,
Calling
out
her
name
even
as
she
died,
Que
una
paloma
triste,
That
a
sad
dove,
Muy
de
mañana
le
va
a
cantar,
Would
sing
to
her
early
in
the
morning,
A
su
casita
sola,
At
her
lonely
little
house,
Con
sus
puertitas
de
par
en
par,
With
its
doors
wide
open,
Juran
que
esa
paloma,
They
swear
that
that
dove,
No
es
otra
cosa
más
que
su
alma,
Is
nothing
more
than
her
soul,
Que
todavía
la
espera,
That
still
waits
for
her,
A
que
regrese
la
desdichada.
For
the
poor,
wretched
girl
to
return.
Cucurrucucú,
paloma,
Coo,
coo,
dove,
Cucurrucucú,
no
llores!
Coo,
coo,
don't
cry!
Las
piedras
jamás,
paloma,
Darling,
stones,
Qué
van
a
saber
de
amores.
Know
nothing
of
love.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
cantaba,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
she
sang,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
reía,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
she
laughed,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
lloraba,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
she
cried,
De
pasión
mortal,
moría.
She
died
of
a
broken
heart.
Cucurrucucú,
cucurrucucú,
Coo,
coo,
coo,
coo,
Cucurrucucú,
paloma,
no
llores!
Coo,
coo,
dove,
don't
cry!
Cielito
Lindo
Darling
Mexico
Ay,
ay,
ay,
ay,
Oh,
oh,
oh,
oh,
Canta
y
no
llores!
Sing
and
don't
cry!
De
la
Sierra
Morena,
cielito
lindo,
vienen
bajando,
From
the
Sierra
Morena,
darling
Mexico,
they
come
down,
Un
par
de
ojitos
negros,
cielito
lindo,
de
contrabando,
A
pair
of
black
eyes,
darling
Mexico,
smuggled
in,
Ese
lunar
que
tienes,
cielito
lindo,
junto
a
la
boca,
That
beauty
mark
you
have,
darling
Mexico,
next
to
your
mouth,
No
se
lo
des
a
nadie,
cielito
lindo,
que
a
mí
me
toca.
Don't
give
it
to
anyone,
darling
Mexico,
it
belongs
to
me.
Ay,
ay,
ay,
ay,
Oh,
oh,
oh,
oh,
Canta
y
no
llores!
Sing
and
don't
cry!
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo,
los
corazones.
Because
in
song,
darling
Mexico,
hearts
find
joy.
Ay,
ay,
ay,
ay,
Oh,
oh,
oh,
oh,
Canta
y
no
llores!
Sing
and
don't
cry!
Porque
cantando
se
alegran,
cielito
lindo,
los
corazones.
Because
in
song,
darling
Mexico,
hearts
find
joy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quirino Fidel Mendoza Cortes, Tomás Méndez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.