Paroles et traduction Sonora Dinamita De Lucho Argain feat. Playa Limbo - Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Let No One Know My Suffering
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
An
ungrateful
one
to
my
poor
heart
Por
que
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
path
for
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
To
think
I
adored
you
so
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
felt
like
never
before
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
lips,
I
found
myself
Amor
de
mis
amores,
amor
mio
que
me
hiciste
Love
of
my
loves,
my
love,
what
did
you
do
to
me?
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
That
I
can't
be
content
without
being
able
to
look
at
you
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
You
repaid
my
sincere
love
so
poorly
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
mas
What
you'll
achieve
is
that
I
never
mention
you
again
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterara
Don't
worry
that
people
wouldn't
know
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
a
man
changed
my
luck?
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They'd
mock
me,
let
no
one
know
my
suffering
Playa
limbo
y
dinamita
Playa
limbo
y
dinamita
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
An
ungrateful
one
to
my
poor
heart
Por
que
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
path
for
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
To
think
I
adored
you
so
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
felt
like
never
before
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
lips,
I
found
myself
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterara
Don't
worry
that
people
wouldn't
know
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
a
man
changed
my
luck?
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They'd
mock
me,
let
no
one
know
my
suffering
Moriré
de
amor
I'll
die
of
love
Sin
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Without
anyone
knowing
my
suffering
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterara
Don't
worry
that
people
wouldn't
know
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
a
man
changed
my
luck?
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They'd
mock
me,
let
no
one
know
my
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Cabral, Enrique Dizeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.