Paroles et traduction Sonora Dinamita De Lucho Argain feat. Sandra Itzel - Yo Me Llamo Cumbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Me Llamo Cumbia
I Am Called Cumbia
Baila
mi
cumbia
Dance
my
Cumbia
Yo
me
llamo
cumbia,
yo
soy
la
reina
por
donde
voy
I
am
called
Cumbia,
I
am
the
queen
wherever
I
go
No
hay
una
cadera
que
se
esté
quieta
donde
yo
estoy
There
is
not
a
hip
that
remains
still
where
I
am
Mi
piel
es
morena
como
los
cueros
de
mi
tambor
My
skin
is
brown
like
the
hides
of
my
drum
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
And
my
shoulders
are
a
pair
of
maracas
that
the
sun
kisses
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
And
my
shoulders
are
a
pair
of
maracas
that
the
sun
kisses
Llevo
en
la
garganta
una
fina
flauta
que
Dios
me
dio
I
carry
in
my
throat
a
fine
flute
that
God
gave
me
Canuto
de
millo,
olor
de
tabaco,
aguardiente
y
ron
Reed
of
a
thousand,
smell
of
tobacco,
aguardiente
and
rum
Cojo
mi
mochila,
enciendo
la
vela,
repica
el
son
I
grab
my
backpack,
I
light
the
candle,
the
sound
echoes
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
And
I
entangle
my
voice
in
the
moon
and
the
stars
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
And
I
entangle
my
voice
in
the
moon
and
the
stars
¿Y
saben
quién
llegó?
And
do
you
know
who
arrived?
Llegó
la
Dinamita
The
Dynamites
arrived
Y
Sandra
Itzel
And
Sandra
Itzel
Como
soy
la
reina,
me
hace
la
corte
un
fino
violín
As
I
am
the
queen,
a
fine
violin
pays
court
to
me
Me
enamora
un
saxo,
me
sigue
el
piano
y
oigo
un
clarín
A
sax
enamors
me,
the
piano
follows
me
and
I
hear
a
trumpet
Y
toda
la
orquesta
forma
una
fiesta
en
torno
de
mí
And
the
whole
orchestra
forms
a
party
around
me
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta
y
bailo
feliz
And
I
am
the
Cumbia,
the
flirtatious
woman
and
I
dance
happily
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta
y
bailo
feliz
And
I
am
the
Cumbia,
the
flirtatious
woman
and
I
dance
happily
Yo
nací
en
las
bellas
playas
caribes
de
mi
país
I
was
born
in
the
beautiful
Caribbean
beaches
of
my
country
Soy
barranquillera,
cartagenera,
yo
soy
de
ahí
I
am
from
Barranquilla,
Cartagena,
I
am
from
there
Soy
de
Santa
Marta,
soy
monteriana,
pero
eso
si
I
am
from
Santa
Marta,
I
am
from
Montería,
but
yes
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
I
am
Colombian,
oh,
beautiful
land
where
I
was
born
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
I
am
Colombian,
oh,
beautiful
land
where
I
was
born
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
And
I
entangle
my
voice
in
the
moon
and
the
stars
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
And
my
shoulders
are
a
pair
of
maracas
that
the
sun
kisses
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta
y
bailo
feliz
And
I
am
the
Cumbia,
the
flirtatious
woman
and
I
dance
happily
Yo
soy
colombiana
I
am
Colombian
Oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Oh,
beautiful
land
where
I
was
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Garena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.