Paroles et traduction Sonora Dinamita De Lucho Argain feat. Sandra Itzel - Yo Me Llamo Cumbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Me Llamo Cumbia
Меня зовут Кумбия
Baila
mi
cumbia
Танцуй
мою
кумбию
Yo
me
llamo
cumbia,
yo
soy
la
reina
por
donde
voy
Меня
зовут
Кумбия,
я
королева,
куда
бы
я
ни
шла
No
hay
una
cadera
que
se
esté
quieta
donde
yo
estoy
Нет
ни
одного
бедра,
которое
оставалось
бы
спокойным
там,
где
я
Mi
piel
es
morena
como
los
cueros
de
mi
tambor
Моя
кожа
смуглая,
как
кожа
моего
барабана
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
А
мои
плечи
— пара
маракас,
которых
целует
солнце
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
А
мои
плечи
— пара
маракас,
которых
целует
солнце
Llevo
en
la
garganta
una
fina
flauta
que
Dios
me
dio
В
горле
у
меня
тонкая
флейта,
которую
дал
мне
Бог
Canuto
de
millo,
olor
de
tabaco,
aguardiente
y
ron
Кукурузный
стебель,
запах
табака,
агуардиенте
и
рома
Cojo
mi
mochila,
enciendo
la
vela,
repica
el
son
Беру
свой
рюкзак,
зажигаю
свечу,
звучит
сон
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
И
опутываю
луну
и
звезды
своим
голосом
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
И
опутываю
луну
и
звезды
своим
голосом
¿Y
saben
quién
llegó?
А
знаете,
кто
пришел?
Llegó
la
Dinamita
Пришла
Динамита
Y
Sandra
Itzel
И
Сандра
Итцель
Como
soy
la
reina,
me
hace
la
corte
un
fino
violín
Так
как
я
королева,
мне
ухаживает
изысканная
скрипка
Me
enamora
un
saxo,
me
sigue
el
piano
y
oigo
un
clarín
Меня
очаровывает
саксофон,
за
мной
следует
фортепиано,
и
я
слышу
кларнет
Y
toda
la
orquesta
forma
una
fiesta
en
torno
de
mí
И
весь
оркестр
устраивает
праздник
вокруг
меня
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta
y
bailo
feliz
А
я
кумбия,
кокетливая
женщина,
и
я
танцую
счастливо
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta
y
bailo
feliz
А
я
кумбия,
кокетливая
женщина,
и
я
танцую
счастливо
Yo
nací
en
las
bellas
playas
caribes
de
mi
país
Я
родилась
на
прекрасных
карибских
пляжах
моей
страны
Soy
barranquillera,
cartagenera,
yo
soy
de
ahí
Я
из
Барранкильи,
из
Картахены,
я
оттуда
Soy
de
Santa
Marta,
soy
monteriana,
pero
eso
si
Я
из
Санта-Марты,
я
из
Монтерии,
но
вот
что
важно
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Я
колумбийка,
о,
прекрасная
земля,
где
я
родилась
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Я
колумбийка,
о,
прекрасная
земля,
где
я
родилась
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
И
опутываю
луну
и
звезды
своим
голосом
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
А
мои
плечи
— пара
маракас,
которых
целует
солнце
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta
y
bailo
feliz
А
я
кумбия,
кокетливая
женщина,
и
я
танцую
счастливо
Yo
soy
colombiana
Я
колумбийка
Oh,
tierra
hermosa
donde
nací
О,
прекрасная
земля,
где
я
родилась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Garena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.