Sonora Dinamita feat. Calo - La Pollera Colorá/Cumbia Que Te Vas De Ronda/El Negro José/Amaneciendo - Medley - traduction des paroles en allemand

La Pollera Colorá/Cumbia Que Te Vas De Ronda/El Negro José/Amaneciendo - Medley - Sonora Dinamita , Calo traduction en allemand




La Pollera Colorá/Cumbia Que Te Vas De Ronda/El Negro José/Amaneciendo - Medley
La Pollera Colorá/Cumbia, die auf Runde geht/Der Schwarze José/Morgengrauen - Medley
Buena, morena
Na los, Schöne
A mover tu cadera
Beweg deine Hüfte
Con la Sonora Dinamita
Mit der Sonora Dinamita
Y Calo
Und Calo
Muévete, menéalo, la fiesta comenzó
Beweg dich, schwing es, die Party hat begonnen
Muévete morena al ritmo del cumbietón
Beweg dich, Schöne, im Rhythmus des Cumbietón
Párate en la pista y menéalo
Stell dich auf die Tanzfläche und schwing es
Menéalo, menéalo
Schwing es, schwing es
Menéalo, menéalo
Schwing es, schwing es
Menéalo, menéalo
Schwing es, schwing es
Con la Dinamita
Mit der Dinamita
Ay, al son de los tambores
Ay, zum Klang der Trommeln
Esa negra se amaña
Diese Schwarze fühlt sich wohl
Y al sonar de la caña
Und zum Klang des Zuckerrohrs
Va brindando sus amores
Schenkt sie ihre Liebe
Es la negra Soledad
Es ist die schwarze Soledad
La que goza mi cumbia
Die meine Cumbia genießt
Es la negra saramulla
Es ist die schwarze Saramulla
Oye caramba, con su pollera colora'
Hör mal, Caramba, mit ihrer Pollera Colorá
Por eso le digo a mi negrita goza, oye caramba
Deshalb sage ich zu meiner kleinen Schwarzen, genieß es, hör mal, Caramba
(Con la pollera colora')
(Mit der Pollera Colorá)
Ay, cómo sandunguea esa negrita Soledad
Ay, wie diese kleine schwarze Soledad schwingt
(Con la pollera colora')
(Mit der Pollera Colorá)
Negra pa' acá
Schwarze, hierher
Mi negrita goza, oye caramba
Meine kleine Schwarze genießt es, hör mal, Caramba
(Con la pollera colora')
(Mit der Pollera Colorá)
Mamá llegué
Mama, ich bin da
Oye morenita ven pa' acá
Hör mal, Schöne, komm her
(Con la pollera colora')
(Mit der Pollera Colorá)
Uy, uy
Uy, uy
Buena, mi gente
Gut, meine Leute
A bailar, la cumbia colombiana
Zum Tanzen, die kolumbianische Cumbia
Lo mueves rico, siempre lo defiendes
Du bewegst es gut, du verteidigst es immer
Tengo para todos, claro
Ich habe für alle, klar
Vengan las mujeres
Kommt her, Frauen
Esto es lo que quieres
Das ist es, was du willst
Vengo a llevar billetes
Ich komme, um Scheine mitzunehmen
Pues comparto hoy lo mío
Denn ich teile heute meins
Con todos los seres que me avientan buena vibra
Mit allen Wesen, die mir gute Vibes senden
Bienvenido eres, no te esperes
Du bist willkommen, warte nicht
Nena quieres, ya lo tienes
Baby, du willst es, du hast es schon
Si mantienes a
Wenn du beibehältst
Lo que importa es si sabes de dónde vienes
Was zählt, ist, ob du weißt, woher du kommst
Pero mueve, baila, brinca si prefieres
Aber beweg dich, tanze, springe, wenn du magst
A danzar, gozando
Zum Tanzen, genießend
Todo el mundo bailando
Alle Welt tanzt
La pista llenando
Die Tanzfläche füllt sich
La banda reventando
Die Band rockt
Y todos brincando
Und alle springen
Estamos esperando
Wir warten
A ver como bailas
Um zu sehen, wie du tanzt
Este cumbiatón
Diesen Cumbiatón
Dinamita y Calo
Dinamita und Calo
Cumbia que te vas de ronda
Cumbia, die du auf Runde gehst
Para rarara tarata
Para rarara tarata
Alguien que te va silbando
Jemand pfeift dir nach
Para rarara tarata
Para rarara tarata
Alguien que te va cantando
Jemand singt dir zu
Cumbia que vas de ronda
Cumbia, die du auf Runde gehst
Canto de amor que nace del corazón
Liebeslied, das aus dem Herzen kommt
Y gira por la noche
Und durch die Nacht kreist
Su mágica canción
Sein magisches Lied
Se baña con estrellas
Mit Sternen badet sich
El eco de tu voz
Das Echo deiner Stimme
Algún bohemio que sueña
Irgendein Bohemien, der träumt
Hacer correr por tus venas
Durch deine Adern fließen zu lassen
El negro azul de su canto
Das schwarze Blau seines Gesangs
Y de su pena
Und seines Kummers
Y sigue de trasnochada
Und sie zieht weiter durch die Nacht
Buscando la madrugada
Auf der Suche nach der Morgendämmerung
Para perderse en las luces
Um sich in den Lichtern
De la alborada
Des Morgengrauens zu verlieren
Y llegó la cumbia
Und die Cumbia kam
Con el negro José
Mit dem schwarzen José
Baila morena
Tanz, Schöne
¡Epa!
Epa!
El ritmo que yo tengo
Den Rhythmus, den ich habe
Ya lo traigo bien pegado
Den trage ich schon fest bei mir
Con la Sonora Dinamita
Mit der Sonora Dinamita
Y Calo represe
Und Calo repräsentieren
Dando, mostrando ya lo sabes
Gebend, zeigend, du weißt es schon
No dejes de mover los pies
Hör nicht auf, die Füße zu bewegen
No pares
Hör nicht auf
En todos los salones, en las fiestas
In allen Sälen, auf den Partys
Y en los bares donde sales, ajá
Und in den Bars, wo du hingehst, aha
Brinca, brinca, brinca
Spring, spring, spring
Muévete hasta ver la luz del día
Beweg dich, bis du das Tageslicht siehst
Que ilumina hoy tu vida y la mía
Das heute dein Leben und meins erhellt
Con Calo y la Dinamita
Mit Calo und der Dinamita
Cumbia
Cumbia
En un pueblo olvidado no porqué
In einem vergessenen Dorf, ich weiß nicht warum
Con danzares de morenos se dejó ver
Mit Tänzen von Dunkelhäutigen ließ er sich blicken
En el pueblo lo llamaban negro José
Im Dorf nannten sie ihn den schwarzen José
Amigo, negro José
Freund, schwarzer José
No tiene ninguna pena al parecer
Er hat anscheinend keine Sorgen
Pero las penas te agobian, negro José
Aber die Sorgen bedrücken dich, schwarzer José
Es muy feliz canturreando, dichoso es
Er ist sehr glücklich beim Summen, selig ist er
Amigo, negro José
Freund, schwarzer José
Perdoname si te digo, negro José (Olé)
Verzeih mir, wenn ich es dir sage, schwarzer José (Olé)
Eres diablo pero amigo, negro José (José)
Du bist ein Teufel, aber ein Freund, schwarzer José (José)
Tu futuro va conmigo, negro José
Deine Zukunft geht mit mir, schwarzer José
(Dime José)
(Sag mir, José)
Yo le digo porque
Ich sage es ihm, weil ich es weiß
Amigo, negro José
Freund, schwarzer José
Laaa lala lala lalaila lalalala
Laaa lala lala lalaila lalalala
Laaa lala lala lalaila lalalala
Laaa lala lala lalaila lalalala
Laaa lala lala lalaila lalalala
Laaa lala lala lalaila lalalala
Amigo, negro José
Freund, schwarzer José
Bueno, y de aquí pa' 'lante
Nun, und von hier an
Es para amanecer
Ist es bis zum Morgengrauen
Amanecimos yo y la banda
Wir haben den Morgen begrüßt, ich und die Band
Y le seguimos rapeando
Und wir rappen weiter
Lo único que quiero
Das Einzige, was ich will
Es verlos gritando, gozando
Ist, euch schreien zu sehen, genießend
Hundiendo, y a tu negra controlando
Versinkend, und deine Schwarze kontrollierend
Sólo piel (hey)
Nur Haut (hey)
Esta noche sólo yo quiero bailar
Heute Nacht will ich nur tanzen
Te juro que no pido más
Ich schwöre dir, ich verlange nicht mehr
Esta serenata a tu amiga le vamos a dar
Dieses Ständchen werden wir deiner Freundin bringen
Con sabor
Mit Geschmack
A Dinamita y Calo
Nach Dinamita und Calo
Esta noche tengo ganas de bailar
Heute Nacht habe ich Lust zu tanzen
Y de ponerle a mi negra serenata
Und meiner Schwarzen ein Ständchen zu bringen
Mueve tu mira
Beweg deinen Blick
Calo y la Dinamita
Calo und die Dinamita
Con este estilo
Mit diesem Stil
Que a bailar te invita
Der dich zum Tanzen einlädt
Mueve tu mira
Beweg deinen Blick
Calo y la Dinamita
Calo und die Dinamita
Con este estilo
Mit diesem Stil
Que a bailar te invita
Der dich zum Tanzen einlädt
Con mis amigos me le voy a presentar
Mit meinen Freunden werde ich mich ihr vorstellen
Para ponerle en la puerta una cumbiamba
Um ihr vor der Tür eine Cumbiamba zu spielen
Siente y vive
Fühle und lebe
Calo y la Dinamita
Calo und die Dinamita
Con este ritmo
Mit diesem Rhythmus
Que jamás termina
Der niemals endet
Siente y vive
Fühle und lebe
Calo y la Dinamita
Calo und die Dinamita
Con este ritmo
Mit diesem Rhythmus
Que jamás termina
Der niemals endet
A bailar, a gozar
Zum Tanzen, zum Genießen
Que aquí vamos a andar
Denn hier werden wir sein
Dale más
Gib mehr
Hoy es día de su santo
Heute ist ihr Namenstag
Hoy cumple la novia mía
Heute hat meine Freundin Geburtstag
Amaneciendo, amaneciendo
Im Morgengrauen, im Morgengrauen
Me perdonen los vecinos
Mögen die Nachbarn mir verzeihen
Si formo esta algarabía
Wenn ich diesen Lärm mache
Amaneciendo, amaneciendo
Im Morgengrauen, im Morgengrauen
Que preparen un sancocho
Dass sie einen Sancocho zubereiten
Que maten cuatro gallinas
Dass sie vier Hühner schlachten
Amaneciendo, amaneciendo
Im Morgengrauen, im Morgengrauen
Pues bueno mi gente
Nun gut, meine Leute
Si bailas al ritmo
Wenn ihr im Rhythmus tanzt
De la Sonora Dinamita
Von der Sonora Dinamita
Y Calo
Und Calo
Lucho Argaín
Lucho Argaín
Y Elsa López
Und Elsa López
¿Quién más?
Wer noch?





Writer(s): Juan Madera, Wilson Choperena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.