Sonora Dinamita feat. Calo - La Pollera Colorá/Cumbia Que Te Vas De Ronda/El Negro José/Amaneciendo - Medley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonora Dinamita feat. Calo - La Pollera Colorá/Cumbia Que Te Vas De Ronda/El Negro José/Amaneciendo - Medley




La Pollera Colorá/Cumbia Que Te Vas De Ronda/El Negro José/Amaneciendo - Medley
La Pollera Colorá/Cumbia Que Te Vas De Ronda/El Negro José/ Amanecendo - Medley
Buena, morena
Good, brunette
A mover tu cadera
To move your hip
Con la Sonora Dinamita
With the Sonorous Dynamite
Y Calo
And Calo
Muévete, menéalo, la fiesta comenzó
Move it, shake it, the party's on
Muévete morena al ritmo del cumbietón
Move brunette to the rhythm of the cumbieton
Párate en la pista y menéalo
Stand on the track and shake it
Menéalo, menéalo
Shake it, shake it
Menéalo, menéalo
Shake it, shake it
Menéalo, menéalo
Shake it, shake it
Con la Dinamita
With Dynamite
Ay, al son de los tambores
Oh, to the sound of the drums
Esa negra se amaña
That nigga is making up
Y al sonar de la caña
And at the sound of the reed
Va brindando sus amores
He is giving his loves
Es la negra Soledad
It is the black solitude
La que goza mi cumbia
The one who enjoys my cumbia
Es la negra saramulla
It's the black saramulla
Oye caramba, con su pollera colora'
Hey gee, with her colored skirt'
Por eso le digo a mi negrita goza, oye caramba
That's why I say to my little black girl enjoy, hey gee
(Con la pollera colora')
(With the colora skirt')
Ay, cómo sandunguea esa negrita Soledad
Oh, how does that bold Loneliness sandunguea
(Con la pollera colora')
(With the colora skirt')
Negra pa' acá
Black pa' here
Mi negrita goza, oye caramba
My little black girl enjoys, hey gee
(Con la pollera colora')
(With the colora skirt')
Mamá llegué
Mom arrived
Oye morenita ven pa' acá
Hey brunette come on over here
(Con la pollera colora')
(With the colora skirt')
Uy, uy
Oops, oops
Buena, mi gente
Well, my people
A bailar, la cumbia colombiana
To dance, the Colombian cumbia
Lo mueves rico, siempre lo defiendes
You move it rich, you always defend it
Tengo para todos, claro
I have for everyone, of course
Vengan las mujeres
Let the women come
Esto es lo que quieres
This is what you want
Vengo a llevar billetes
I'm here to bring tickets
Pues comparto hoy lo mío
So I'm sharing mine today.
Con todos los seres que me avientan buena vibra
With all the beings that give me a good vibe
Bienvenido eres, no te esperes
You are welcome, don't wait
Nena quieres, ya lo tienes
Baby do you want, you already have
Si mantienes a
If you keep a
Lo que importa es si sabes de dónde vienes
What matters is if you know where you come from
Pero mueve, baila, brinca si prefieres
But move, dance, jump if you prefer
A danzar, gozando
To dance, enjoying
Todo el mundo bailando
Everybody dancing
La pista llenando
The track filling
La banda reventando
The band busting
Y todos brincando
And everyone jumping
Estamos esperando
We are waiting
A ver como bailas
Let's see how you dance
Este cumbiatón
This cumbiathon
Dinamita y Calo
Dynamite and Calo
Cumbia que te vas de ronda
Cumbia que te vas de ronda
Para rarara tarata
For rarara tarata
Alguien que te va silbando
Someone who whistles at you
Para rarara tarata
For rarara tarata
Alguien que te va cantando
Someone who is singing to you
Cumbia que vas de ronda
Cumbia que vas de ronda
Canto de amor que nace del corazón
Song of love that is born from the heart
Y gira por la noche
And turn around at night
Su mágica canción
His magical song
Se baña con estrellas
He bathes with stars
El eco de tu voz
The echo of your voice
Algún bohemio que sueña
Some bohemian who dreams
Hacer correr por tus venas
Make it run through your veins
El negro azul de su canto
The blue black of his song
Y de su pena
And of his sorrow
Y sigue de trasnochada
And she's still late at night
Buscando la madrugada
Looking for the dawn
Para perderse en las luces
To get lost in the lights
De la alborada
Of the dawn
Y llegó la cumbia
And the cumbia came
Con el negro José
With the black Joseph
Baila morena
Dance brunette
¡Epa!
Whoa! Whoa!
El ritmo que yo tengo
The rhythm that I have
Ya lo traigo bien pegado
I already have it well glued
Con la Sonora Dinamita
With the Sonorous Dynamite
Y Calo represe
And Calo represe
Dando, mostrando ya lo sabes
Giving, showing you already know
No dejes de mover los pies
Don't stop moving your feet
No pares
Don't stop
En todos los salones, en las fiestas
In all the halls, at the parties
Y en los bares donde sales, ajá
And in the bars where you hang out, aha
Brinca, brinca, brinca
Jump, jump, jump
Muévete hasta ver la luz del día
Move on till you see the light of day
Que ilumina hoy tu vida y la mía
That lights up your life and mine today
Con Calo y la Dinamita
With Calo and Dynamite
Cumbia
Cumbia
En un pueblo olvidado no porqué
In a forgotten village I don't know why
Con danzares de morenos se dejó ver
With dances of brunettes he let himself be seen
En el pueblo lo llamaban negro José
In the village they called him Negro José
Amigo, negro José
Friend, black Joseph
No tiene ninguna pena al parecer
He doesn't have any regrets apparently
Pero las penas te agobian, negro José
But the sorrows weigh you down, black Jose
Es muy feliz canturreando, dichoso es
He is very happy singing, happy is
Amigo, negro José
Friend, black Joseph
Perdoname si te digo, negro José (Olé)
Perdoname si te digo, negro José (Olé)
Eres diablo pero amigo, negro José (José)
Eres diablo pero amigo, negro José (José)
Tu futuro va conmigo, negro José
Tu futuro va conmigo, negro José
(Dime José)
(Dime José)
Yo le digo porque
Yo le digo porque
Amigo, negro José
Amigo, negro José
Laaa lala lala lalaila lalalala
Laaa lala lala lalaila lalalala
Laaa lala lala lalaila lalalala
Laaa lala lala lalaila lalalala
Laaa lala lala lalaila lalalala
Laaa lala lala lalaila lalalala
Amigo, negro José
Amigo, negro José
Bueno, y de aquí pa' 'lante
Well, and from here pa' 'lante
Es para amanecer
It's for sunrise
Amanecimos yo y la banda
Me and the band woke up
Y le seguimos rapeando
And we keep rapping to him
Lo único que quiero
The only thing I want
Es verlos gritando, gozando
Is to see them screaming, enjoying
Hundiendo, y a tu negra controlando
Sinking, and your nigga controlling
Sólo piel (hey)
Just skin (hey)
Esta noche sólo yo quiero bailar
Tonight I just want to dance
Te juro que no pido más
I swear I don't ask for more
Esta serenata a tu amiga le vamos a dar
This serenade to your friend we are going to give
Con sabor
With flavor
A Dinamita y Calo
To Dynamite and Calo
Esta noche tengo ganas de bailar
Tonight I feel like dancing
Y de ponerle a mi negra serenata
And to put on my black serenade
Mueve tu mira
Move your sights
Calo y la Dinamita
Calo and Dynamite
Con este estilo
With this style
Que a bailar te invita
That invites you to dance
Mueve tu mira
Move your sights
Calo y la Dinamita
Calo and Dynamite
Con este estilo
With this style
Que a bailar te invita
That invites you to dance
Con mis amigos me le voy a presentar
With my friends I am going to introduce myself
Para ponerle en la puerta una cumbiamba
To put a cumbiamba at the door
Siente y vive
Feel and live
Calo y la Dinamita
Calo and Dynamite
Con este ritmo
With this rhythm
Que jamás termina
That never ends
Siente y vive
Feel and live
Calo y la Dinamita
Calo and Dynamite
Con este ritmo
With this rhythm
Que jamás termina
That never ends
A bailar, a gozar
To dance, to enjoy
Que aquí vamos a andar
That here we are going to walk
Dale más
Give him more
Hoy es día de su santo
Today is the day of his holy
Hoy cumple la novia mía
My girlfriend's birthday is today
Amaneciendo, amaneciendo
Breaking dawn, breaking dawn
Me perdonen los vecinos
Forgive the neighbors
Si formo esta algarabía
If I make this fuss
Amaneciendo, amaneciendo
Breaking dawn, breaking dawn
Que preparen un sancocho
Let them prepare a sancocho
Que maten cuatro gallinas
Let them kill four chickens
Amaneciendo, amaneciendo
Breaking dawn, breaking dawn
Pues bueno mi gente
Well, well, my people
Si bailas al ritmo
If you dance to the rhythm
De la Sonora Dinamita
From the Dynamite Sonora
Y Calo
And Calo
Lucho Argaín
Lucho Argain
Y Elsa López
And Elsa Lopez
¿Quién más?
Who else?





Writer(s): Juan Madera, Wilson Choperena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.