Paroles et traduction Sonora Dinamita - Mi Cucú (feat. Chuy Lizárraga)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Cucú (feat. Chuy Lizárraga)
My Cutie (feat. Chuy Lizárraga)
Oh
morena,
¿cómo
esta
tú
cucú?
Oh,
brunette,
how's
your
cutie?
Estamos
en
cucúlandia
We
are
in
cutieland
Y
de
metiche
yo,
el
Chuy
Lizarraga
And
I,
Chuy
Lizarraga,
am
being
nosy
Hay
mamacita,
tan
batallosa
Hey,
mamacita,
so
feisty
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
How
beautiful
your
cutie
is
(cutie)
Tan
bello
tú
cucú
(cucú)
So
beautiful
your
cutie
is
(cutie)
Redondito
y
suavecito
(cucú)
Round
and
soft
(cutie)
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
How
beautiful
your
cutie
is
(cutie)
Cúando
te
pones
pantalón
(cucú)
When
you
put
on
pants
(cutie)
Y
te
tocas
por
detras
(cucú)
And
you
touch
yourself
from
behind
(cutie)
Se
me
suelta
el
corazón
(cucú)
My
heart
melts
(cutie)
Y
te
quiero
más
y
más
y
más
y
más
y
más
y
más
(cucú)
And
I
love
you
more
and
more
and
more
and
more
and
more
and
more
(cutie)
No
me
canso
de
mirar
(cucú)
I
never
get
tired
of
looking
(cutie)
Pero
quisiera
tocar
(cucú)
But
I
would
like
to
touch
(cutie)
Andale
no
seas
malita
(cucú)
Come
on,
don't
be
mean
(cutie)
Yo
quiero
una
tocadita-ita-ita-ita-ita-ita
(cucú)
I
want
a
little
touch-touch-touch-touch-touch-touch
(cutie)
Qué
lindo
es
tú
cucú
(cucú)
How
beautiful
your
cutie
is
(cutie)
Bonito
tu
cucú
(cucú)
Pretty
your
cutie
(cutie)
Redondito
y
suavecito
(cucú)
Round
and
soft
(cutie)
Responsable
esta
tú
cucú,
cu,
cu,
cu,
cu,
cu
(cucú)
This
cutie
of
yours
is
responsible,
cu,
cu,
cu,
cu,
cu,
cu
(cutie)
¡Oye!
No
te
metas
con
mi
cucú
Hey!
Don't
mess
with
my
cutie
Porque
te
doy
una
cachetada
Because
I'll
slap
you
¡Oh!
Cachete,
se
me
pone
colorada,
colorada
Oh!
A
slap,
I'm
blushing,
blushing
Za,
za,
za,
za
Za,
za,
za,
za
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Don't
mess
with
my
cutie
(cutie)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Don't
mess
with
my
cutie
(cutie)
Yo
se
que
tienes
tú
mujer
(cucú)
I
know
you
have
your
woman
(cutie)
Así
qué
deja
mi
cucú
(cucú)
So
leave
my
cutie
alone
(cutie)
Si
me
pongo
pantalones
(cucú)
If
I
put
on
pants
(cutie)
Y
me
golpeo
detrás
(cucú)
And
I
hit
myself
from
behind
(cutie)
Nunca
faltan
los
mirones
(cucú)
There's
no
shortage
of
onlookers
(cutie)
Como
tú
y
los
demas
(cucú)
Like
you
and
the
rest
(cutie)
Si
quieres
puedes
mirar
(cucú)
You
can
look
if
you
want
(cutie)
Lo
qué
a
ti
te
de
la
gana
(cucú)
At
whatever
you
want
(cutie)
Pero
si
intentas
tocar
(cucú)
But
if
you
try
to
touch
(cutie)
Te
dare
una
cahetada
(cucú)
I'll
give
you
a
slap
(cutie)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Don't
mess
with
my
cutie
(cutie)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Don't
mess
with
my
cutie
(cutie)
Yo
se
que
tienes
tú
mujer
(cucú)
I
know
you
have
your
woman
(cutie)
Así
qué
deja
mi
cucú
(cucú)
So
leave
my
cutie
alone
(cutie)
Te
voy
a
dar
una
cachetada
I'm
going
to
slap
you
¡Oh!
yo
prometer
mirar,
no
más
Oh!
I
promise
to
just
look,
nothing
more
Qué
lindo
tú
cucú
(cucú)
How
beautiful
your
cutie
is
(cutie)
Sabroso
tú
cucú
(cucú)
Tasty
your
cutie
(cutie)
Qué
lindo
es
tú
cucú
(cucú)
How
beautiful
your
cutie
is
(cutie)
Me
arrebato
con
tú
cucú,
cu,
cu,
cu,
cu
I
get
carried
away
with
your
cutie,
cu,
cu,
cu,
cu
En
tepito
y
en
peñon
de
los
baños
In
Tepito
and
Peñon
de
los
Baños
Con
el
cucú
de
la
Sonora
Dinamirta
With
the
cutie
of
the
Sonora
Dinamita
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
How
beautiful
your
cutie
is
(cutie)
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
How
beautiful
your
cutie
is
(cutie)
Redondito
y
suavecito
(cucú)
Round
and
soft
(cutie)
Qué
lindo
es
tu
cucú
(cucú)
How
beautiful
your
cutie
is
(cutie)
Si
te
pones
pantalón
(cucú)
If
you
put
on
pants
(cutie)
Y
te
tocas
por
detras
(cucú)
And
you
touch
yourself
from
behind
(cutie)
Se
me
suelta
el
corazón
(cucú)
My
heart
melts
(cutie)
Y
te
quiero
más
y
más
y
más
y
más
y
más
y
más
(cucú)
And
I
love
you
more
and
more
and
more
and
more
and
more
and
more
(cutie)
Erés
un
cinico
descarado
You
are
a
cynical
scoundrel
No
solo
tienes
una
You
don't
just
have
one
Así
qué
deja
mi
cucú
So
leave
my
cutie
alone
¡Oye!
calmate,
qué
tú
no
eres
loca
Hey!
Calm
down,
you're
not
crazy
Ni
comes
jabón,
ni
tirando
piedra
You
don't
eat
soap,
nor
throw
stones
Cucú...
cucú
Cutie...
cutie
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Don't
mess
with
my
cutie
(cutie)
No
te
metas
con
mi
cucú
(cucú)
Don't
mess
with
my
cutie
(cutie)
Yo
se
que
tienes
tú
mujer
(cucú)
I
know
you
have
your
woman
(cutie)
Así
qué
deja
mi
cucú
(cucú)
So
leave
my
cutie
alone
(cutie)
Cúando
te
pones
pantalón
(cucú)
When
you
put
on
pants
(cutie)
Y
te
tocas
por
detras
(cucú)
And
you
touch
yourself
from
behind
(cutie)
Se
me
suelta
el
corazón
(cucú)
My
heart
melts
(cutie)
Y
te
quiero
más
y
más
y
más
y
más
y
más
y
más
(cucú)
And
I
love
you
more
and
more
and
more
and
more
and
more
and
more
(cutie)
Si
quieres
puedes
mirar
(cucú)
You
can
look
if
you
want
(cutie)
Lo
qué
a
ti
te
de
la
gana
(cucú)
At
whatever
you
want
(cutie)
Pero
si
intentas
tocar
(cucú)
But
if
you
try
to
touch
(cutie)
Te
dare
una
cahetada
(cucú)
I'll
give
you
a
slap
(cutie)
No
me
canso
de
mirar
(cucú)
I
never
get
tired
of
looking
(cutie)
Pero
quisiera
tocar
(cucú)
But
I
would
like
to
touch
(cutie)
Andale
no
seas
malita
(cucú)
Come
on,
don't
be
mean
(cutie)
Yo
quiero
una
tocadita
I
want
a
little
touch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sidney Simien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.