Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Suavecita (feat. El Dasa)
Die Sanfte (feat. El Dasa)
Rico,
este
el
ritmo
de
La
Sonora
Dinamita,
y
su
compa,
Dasa
Lecker,
das
ist
der
Rhythmus
von
La
Sonora
Dinamita,
und
ihr
Kumpel,
Dasa
Ritmo,
sabor
Rhythmus,
Geschmack
Que
mi
novia
sí
sabe,
cómo
se
baila
la
cumbia
Denn
meine
Freundin
weiß
genau,
wie
man
Cumbia
tanzt
Y
al
sonar
los
tambores,
si
no
la
invito,
me
invita
ella
Und
wenn
die
Trommeln
erklingen,
wenn
ich
sie
nicht
auffordere,
fordert
sie
mich
auf
Y
como
enamorado,
yo
la
voy
apretando
Und
wie
ein
Verliebter,
drücke
ich
sie
an
mich
Me
voy
acomodando,
para
bailar
todo
el
tiempo
así
Ich
finde
meine
Position,
um
die
ganze
Zeit
so
zu
tanzen
Ella
que
es
bailadora,
¡ay!
de
la
cumbia
señora
Sie,
die
eine
Tänzerin
ist,
oh!
Eine
Dame
der
Cumbia
Me
dice
que
me
adora,
pero
apretando
se
baila
cumbia
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
anbetet,
aber
Cumbia
tanzt
man
eng
umschlungen
Se
anda
suelta,
y
se
aparta,
se
agarra
su
pollera
Sie
bewegt
sich
frei,
und
entfernt
sich,
greift
ihren
Rock
Y
al
menear
su
cadera,
sonriendo
altanera,
me
dice
Und
während
sie
ihre
Hüften
wiegt,
hochmütig
lächelnd,
sagt
sie
mir
Baila,
baila,
báilamela
suavecita
Tanz,
tanz,
tanz
sie
sanft
für
mich
Mírame,
sígueme,
acósame
Schau
mich
an,
folge
mir,
komm
mir
nah
Que
la
cumbia
sabrosita,
si
la
bailas
sueltecita
Denn
die
leckere
Cumbia,
wenn
du
sie
locker
tanzt
Y
abriendo
los
brazos
Und
die
Arme
öffnest
Báilamela
suavecita
Tanz
sie
sanft
für
mich
Mírame,
sígueme,
acósame
Schau
mich
an,
folge
mir,
komm
mir
nah
Que
la
cumbia
sabrosita,
si
la
bailas
sueltecita
Denn
die
leckere
Cumbia,
wenn
du
sie
locker
tanzt
Y
abriendo
los
brazos
Und
die
Arme
öffnest
Que
mi
novia
sí
sabe,
cómo
se
baila
la
cumbia
Denn
meine
Freundin
weiß
genau,
wie
man
Cumbia
tanzt
Y
al
sonar
los
tambores,
si
no
la
invito,
me
invita
ella
Und
wenn
die
Trommeln
erklingen,
wenn
ich
sie
nicht
auffordere,
fordert
sie
mich
auf
Y
como
enamorado,
yo
la
voy
apretando
Und
wie
ein
Verliebter,
drücke
ich
sie
an
mich
Me
voy
acomodando,
para
bailar
todo
el
tiempo
así
Ich
finde
meine
Position,
um
die
ganze
Zeit
so
zu
tanzen
Ella
que
es
bailadora,
¡ay!
de
la
cumbia
señora
Sie,
die
eine
Tänzerin
ist,
oh!
Eine
Dame
der
Cumbia
Me
dice
que
me
adora,
pero
apretando
se
baila
cumbia
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
anbetet,
aber
Cumbia
tanzt
man
eng
umschlungen
Se
anda
suelta,
y
se
aparta,
se
agarra
su
pollera
Sie
bewegt
sich
frei,
und
entfernt
sich,
greift
ihren
Rock
Y
al
menear
su
cadera,
sonriendo
altanera,
me
dice
Und
während
sie
ihre
Hüften
wiegt,
hochmütig
lächelnd,
sagt
sie
mir
Baila,
baila,
báilamela
suavecita
Tanz,
tanz,
tanz
sie
sanft
für
mich
Mírame,
sígueme,
acósame
Schau
mich
an,
folge
mir,
komm
mir
nah
Que
la
cumbia
sabrosita,
si
la
bailas
sueltecita
Denn
die
leckere
Cumbia,
wenn
du
sie
locker
tanzt
Y
abriendo
los
brazos
Und
die
Arme
öffnest
Báilamela
suavecita
Tanz
sie
sanft
für
mich
Mírame,
sígueme,
acósame
Schau
mich
an,
folge
mir,
komm
mir
nah
Que
la
cumbia
sabrosita,
si
la
bailas
sueltecita
Denn
die
leckere
Cumbia,
wenn
du
sie
locker
tanzt
Y
abriendo
los
brazos
Und
die
Arme
öffnest
Báilamela
suavecita
Tanz
sie
sanft
für
mich
Mírame,
sígueme,
acósame
Schau
mich
an,
folge
mir,
komm
mir
nah
Que
la
cumbia
sabrosita,
si
la
bailas
sueltecita
Denn
die
leckere
Cumbia,
wenn
du
sie
locker
tanzt
Y
abriendo
los
brazos
Und
die
Arme
öffnest
Báilamela
suavecita
Tanz
sie
sanft
für
mich
Mírame,
sígueme,
acósame
Schau
mich
an,
folge
mir,
komm
mir
nah
Que
la
cumbia
sabrosita,
si
la
bailas
sueltecita
Denn
die
leckere
Cumbia,
wenn
du
sie
locker
tanzt
Y
abriendo
los
brazos
Und
die
Arme
öffnest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez Gonzalez Victor Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.