Paroles et traduction Sonora Ponceña feat. Papo Lucca, Luigui Gomez & Tito Gómez - Fuego En El 23
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego En El 23
Fire in the 23
A
la
la
la
la
la
la
Ah
la
la
la
la
la
la
A
la
la
la
la
la
la
Ah
la
la
la
la
la
la
A
la
la
la
la
la
la
Ah
la
la
la
la
la
la
En
el
23
de
la
110
no
se
puede
estar
tranquilo
At
23
of
110
you
can't
be
at
ease
Te
dire
porque
I'll
tell
you
why
Aveces
a
la
12
'el
día,
a
la
una
o
a
las
tres
Sometimes
at
12
in
the
afternoon,
at
one
or
at
three
Aveces
de
madrugada,
lo
mismo
al
amanecer
Sometimes
at
dawn,
the
same
at
sunrise
Se
forma
una
rebam-baramba
A
ruckus
breaks
out
Que
se
juntan
4,
5,
7,
8,
9 o
10
4,
5,
7,
8,
9 or
10
people
gather
Y
salen
gritando
"Avísale
al
super,
que
nos
estamos
quemando"
And
start
shouting
"Warn
the
super,
we're
burning
down"
Y
no
se
sabe
el
fuego
en
dónde
és
But
it's
unknown
where
the
fire
is
Una
mañana
dormía
y
corriendo
me
tiré
One
morning
I
was
sleeping
and
rushed
outside
Por
un
grito
que
decía
"Hay
fuego
en
el
23"
For
someone
was
yelling
"There's
a
fire
at
23"
Que
se
prendió
la
bombilla
The
light
bulb
had
caught
fire
Y
no
se
sabe
como
fue
And
no
one
knows
how
it
happened
Hay
fuego
en
el
23,
en
el
23
There's
a
fire
at
23,
at
23
Unos
dicen,
unos
dicen
que
fue
a
la
1 y
yo
les
digo
que
fue
a
las
3
Some
say,
some
say
it
was
at
1 and
I
tell
them
it
was
at
3
Hay
fuego
en
el
23,
en
el
23
There's
a
fire
at
23,
at
23
Ni
nada
pasó,
ni
nada
pasó
Nothing
happened,
nothing
happened
Moneina
que
los
pergaron
con
gasolina
Moneina
splashed
them
with
gasoline
Hay
fuego
en
el
23,
en
el
23
There's
a
fire
at
23,
at
23
Pero
mamá,
pero
mamá
But
Mom,
but
Mom
Bendito
fuego
Blessed
fire
Tú
tienes
fuego
bajo
tus
pies
You
have
fire
at
your
feet
(Cuidao'
que
te
quemas)
(Be
careful
or
you'll
get
burned)
Hay
fuego
en
el
23,
en
el
23
There's
a
fire
at
23,
at
23
(Cuidao'
que
te
quemas)
(Be
careful
or
you'll
get
burned)
Ahí
va
el
palmero
con
su
extinguidor
Here
comes
the
fireman
with
his
extinguisher
Hay
fuego
en
el
23,
en
el
23
There's
a
fire
at
23,
at
23
Bomberos
con
la
manguera
Firemen
with
the
hose
Hay
fuego
en
la
carretera
There's
a
fire
on
the
road
Hay
fuego
en
el
23,
en
el
23
There's
a
fire
at
23,
at
23
Unos
dicen,
unos
dicen
que
fue
Jacobo
Some
say,
some
say
it
was
Jacobo
Pero
eso
yo
no
lo
sé
But
I
don't
know
about
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arsenio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.