Paroles et traduction Sonora Ponceña feat. Luigui Gomez & Tito Gómez - Aprendí Más Que Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendí Más Que Tú
Я узнал больше, чем ты
Voy
a
aprender
a
mentir,
voy
a
aprender
a
fingir...
Я
научусь
лгать,
а
также
научусь
притворяться...
Y
jugar
con
mis
sentimientos.
И
играть
своими
чувствами.
Que
nadie
pueda
decir
que
al
verme
Чтобы
никто
не
смог
сказать,
что,
когда
я
улыбаюсь,
Sonreír,
que
estoy
llorando
por
dentro.
За
этим
скрывается
боль.
Nunca
me
verás
llorar
y
rogar
por
un
poco
de
cariño.
Ты
никогда
не
увидишь
меня
плачущим
и
молящим
о
капле
любви.
Voy
a
vivir
el
momento,
aunque
recuerde
contento,
Я
буду
жить
настоящим,
даже
если
с
горестью
вспомню,
Los
días
felices
de
ayer
cuando
me
Те
счастливые
дни,
когда
я
дарил
тебе
Diste
placer
y
yo
fui
tu
adorado
tormento.
Удовольствие,
и
я
был
твоим
обожаемым
мучением.
Ahora
pasas
orgullosa,
del
brazo
de
un
gran
señor,
Сейчас
ты
гордо
проходишь
под
ручку
с
каким-то
вельможей,
Sé
que
me
miras
y
piensas
que
el
pasado
fue
mejor.
Я
знаю,
ты
посматриваешь
на
меня
и
думаешь,
что
прошлое
было
лучше.
Aunque
te
ves
muy
feliz,
Хотя
ты
и
выглядишь
очень
счастливой,
Sé
muy
bien
que
dentro
del
sufrimiento
fuimos
a
la
misma
escuela
y
yo
Я
прекрасно
знаю,
что
в
глубине
души
в
школе
страданий
мы
учились
в
одном
классе,
и
я
Aprendí
aunque
te
duela,
Узнал,
как
бы
тебе
это
ни
было
больно,
Un
poco
más
del
amor
que
metí
en
tu
Немного
больше
о
любви,
которую
вложил
в
твое
Corazón
pero
del
mío
ya
tu
estás
fuera.
Сердце,
но
из
моего
ты
уже
ушла.
Aunque
te
ves
muy
feliz
se
muy
bien
que
dentro
del
sufrimiento
fuimos
Хотя
ты
и
выглядишь
очень
счастливой,
я
прекрасно
знаю,
что
в
глубине
души
в
школе
страданий
мы
A
la
misma
escuela,
y
yo
aprendí
aunque
te
duela,
Учились
в
одном
классе,
и
я
узнал,
как
бы
тебе
это
ни
было
больно,
Un
poco
más
del
amor
que
metí
en
tu
Немного
больше
о
любви,
которую
вложил
в
твое
Corazón
pero
del
mío
ya
tu
estás
fuera.
Сердце,
но
из
моего
ты
уже
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Guillermo Texidor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.