Paroles et traduction Sonora Ponceña - Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
lalalalalalala
lala
la
Ла
ла
лалалалалала
ла
ла
ла
De
que
callada
manera
Как
же
тихо
ты
Se
le
adentra
a
usted
sonriendo
Проникаешь
в
меня,
улыбаясь,
Como
si
fuera
la
primavera
yo
muriendo
Как
будто
весна,
а
я
умираю,
Y
de
que
modo
sutil
me
derramo
en
la
camisa
todas
las
flores
de
abril
И
как
же
неуловимо
проливаю
я
на
рубашку
все
цветы
апреля.
Quien
le
dijo
que
yo
era
risa
siempre
Кто
сказал
тебе,
что
я
всегда
смех,
Nunca
llanto,
como
si
fuera
la
primavera
no
soy
tanto
Никогда
слезы,
как
будто
я
весна,
я
не
настолько,
En
cambio
que
espiritual
que
usted
В
свою
очередь,
как
духовно,
что
ты
Me
brinde
una
rosa
de
su
rosal
principal
Даришь
мне
розу
из
своего
главного
розария.
De
que
callada
manera
se
me
adentra
usted
sonriendo
Как
же
тихо
ты
проникаешь
в
меня,
улыбаясь,
Como
si
fuera
la
primavera
yo
muriendo,
yo
muriendo
Как
будто
весна,
а
я
умираю,
я
умираю.
Na
nananana
lalalala
ah
ah
На
нанана
лалала
ах
ах
Lara
larararararara
rara
raa
Лара
ларарарарара
рара
ра
De
que
callada
manera
Как
же
тихо
ты
Se
le
adentra
a
usted
sonriendo
Проникаешь
в
меня,
улыбаясь,
Como
si
fuera
la
primavera
yo
muriendo
Как
будто
весна,
а
я
умираю,
Y
de
que
modo
sutil
me
derramo
en
la
camisa
todas
las
flores
de
abril
И
как
же
неуловимо
проливаю
я
на
рубашку
все
цветы
апреля.
Quien
le
dijo
que
yo
era
risa
siempre
Кто
сказал
тебе,
что
я
всегда
смех,
Nunca
llanto,
como
si
fuera
la
primavera
no
soy
tanto
Никогда
слезы,
как
будто
я
весна,
я
не
настолько,
En
cambio
que
espiritual
que
usted
В
свою
очередь,
как
духовно,
что
ты
Me
brinde
una
rosa
de
su
rosal
principal
Даришь
мне
розу
из
своего
главного
розария.
De
que
callada
manera
se
me
adentra
usted
sonriendo
Как
же
тихо
ты
проникаешь
в
меня,
улыбаясь,
Como
si
fuera
la
primavera
yo
muriendo,
yo
muriendo,
yo
muriendo
Как
будто
весна,
а
я
умираю,
я
умираю,
я
умираю.
Na
nananana
lalalala
ah
ah
На
нанана
лалала
ах
ах
La
lalalala
lalalala
ah
ah
Ла
лалала
лалала
ах
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanes, Nicolas Guillen Batista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.