Sonora Ponceña - Canción (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonora Ponceña - Canción (En Vivo)




Canción (En Vivo)
Song (Live)
De que callada manera
How quietly you
Se me adentra usted sonriendo
Enter smiling
Como si fuera la primavera
As if it were springtime
Yo muriendo
I am dying
Y de que modo sutil me derramó en la camisa
And how subtly you poured over my shirt
Todas las flores de abril
All the flowers of April
Quien le dijo que yo era
Who told you I was
Risa siempre nunca llanto
Always laughter, never weeping
Como si fuera la primavera no soy tanto
As if it were springtime, I am not that much
En cambio que espiritual que usted me brinde una rosa
Instead of that, how spiritual if you gave me a rose
De su rosal principal
From your main rose garden
De que callada manera
How quietly you
Se me adentra usted sonriendo
Enter smiling
Como si fuera la primavera
As if it were springtime
Yo muriendo, yo muriendooo...
I am dying, I am dying...
De que callada manera
How quietly you
Se me adentra usted sonriendo
Enter smiling
Como si fuera la primavera
As if it were springtime
Yo muriendo
I am dying
Y de que modo sutil me derramo en la camisa
And how subtly I pour over my shirt
Todas las flores de abril
All the flowers of April
Quien le dijo que yo era
Who told you I was
Risa siempre nunca llanto
Always laughter, never weeping
Como si fuera la primavera no soy tanto
As if it were springtime, I am not that much
En cambio que espiritual que usted me brinde una rosa
Instead of that, how spiritual if you gave me a rose
De su rosal principal
From your main rose garden
De que callada manera
How quietly you
Se me adentra usted sonriendo
Enter smiling
Como si fuera la primavera
As if it were springtime
Yo muriendo, yo muriendo...
I am dying, I am dying...





Writer(s): Pablo Milanes, Nicolas Guillen Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.