Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que Se Rompa El Cuero
Bis Das Fell Zerbricht
Yo
les
quiero
dedicar,
yo
les
quiero
dedicar
Ich
möchte
euch
widmen,
ich
möchte
euch
widmen
Esta
rumba,
a
los
rumberos
Diesen
Rhythmus,
den
Rumberos
Por
su
gran
habilidad,
por
su
gran
habilidad
Für
eure
große
Fähigkeit,
für
eure
große
Fähigkeit
Repuntando
con
los
cueros
Die
die
Felle
zum
Klingen
bringen
El
bajo,
y
el
piano
Der
Bass,
und
das
Klavier
Y
tú,
con
los
cueros
Und
du,
mit
den
Fellen
Yo,
y
mi
coro,
cantaremos
Ich,
und
mein
Chor,
wir
werden
singen
Hasta
que
se
rompa
el
cuero
Bis
das
Fell
zerbricht
Yo,
y
mi
coro,
cantaremos
Ich,
und
mein
Chor,
wir
werden
singen
Hasta
que
se
rompa
el
cuero
Bis
das
Fell
zerbricht
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Yo
les
quiero
dedicar
Ich
möchte
euch
widmen
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Esta
rumba,
a
los
rumberos
Diesen
Rhythmus,
den
Rumberos
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Hasta
que
se
rompa
el
cuero
Bis
das
Fell
zerbricht
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Repica
bongo,
bongo,
bongocero
Spiel
Bongo,
Bongo,
Bongocero
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Es
que
me
enciendo,
cuando
repican
los
cueros
Denn
ich
entfache,
wenn
die
Felle
erklingen
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Yo,
y
mi
coro,
cantaremos
Ich,
und
mein
Chor,
wir
werden
singen
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Hasta
que
se
rompa
el
cuero
Bis
das
Fell
zerbricht
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Sin
la
rumba
yo
me
muero
Ohne
Rhythmus
sterbe
ich
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Repica
rumbero,
ay
nomás
Spiel
Rumbero,
nur
so
Díselo,
pa'
los
rumberos
Sag
es,
für
die
Rumberos
Mami,
ah,
como
Mami,
ah,
wie
Tocamela
angelito,
con
tu
dedo
maravilloso
Spiel
es
für
mich
Engelchen,
mit
deinem
wunderbaren
Finger
El
dedo
gordo,
y
no
es
dependiente
Der
Daumen,
und
er
ist
nicht
abhängig
(Angelito,
castiga
ese
cuero)
(Engelchen,
strafe
dieses
Fell)
(Angelito,
castiga
ese
cuero)
(Engelchen,
strafe
dieses
Fell)
Dilo,
Angel
Hernández
Sag
es,
Angel
Hernández
(Angelito,
castiga
ese
cuero)
(Engelchen,
strafe
dieses
Fell)
(Angelito,
castiga
ese
cuero)
(Engelchen,
strafe
dieses
Fell)
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Bajo
y
piano,
mira,
junto
con
los
cueros
Bass
und
Klavier,
schau,
zusammen
mit
den
Fellen
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Todos
juntos,
y
al
que
se
canse
el
primero
Alle
zusammen,
und
wer
zuerst
müde
wird
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Vamo'
a
ver
quien
dura
mas
Mal
sehen,
wer
länger
durchhält
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Mira
pero
yo,
voy
a
mi
Aber
ich,
ich
gehe
meinen
(Hasta
que
se
rompa
el
cuero)
(Bis
das
Fell
zerbricht)
Repica
bongo,
bongo,
bongocero
Spiel
Bongo,
Bongo,
Bongocero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gallego Lopez Juan Diego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.