Sonora Ponceña - Huracán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonora Ponceña - Huracán




Huracán
Hurricane
Como un huracán que destroza todo lo que encuentra al paso
Like a hurricane that destroys everything in its path
Llegaste tu causando un desastre en mi corazón
You came and wreaked havoc in my heart
Me sorprendiste, precisamente la mala ocasión
You took me by surprise; it was the worst possible time
Sin darme cuenta te hiciste dueño de la situación.
Without me realizing it, you took control of the situation.
Y hoy solo quedan restos de un amor vivido
And today only the remains are left of a love that was
Un corazón destruido, pena, tristeza y dolor.
A heart destroyed, pain, sadness, and sorrow.
Y que mas queda, tratar de reconstruir
What else is there to do but try to rebuild
Todo aquello que perdí, en un terrible huracán.
All that I lost in a terrible hurricane.
* Un huracán fue tu amor, que destrozo mi querer. (Se repite)
* Your love was a hurricane that destroyed my desire. (Repeat)
Yo le di toda mi vida yo le di todo mi amor
I gave you my whole life; I gave you my whole heart
Hay total si lo hubiera sabido no fuera así.
Oh, if only I had known, it wouldn't have turned out this way.
Si en las cosas de la vida todo tiene su final ya ud paso.
In life, everything has its end, and yours has passed.
* Fuiste huracán tu para mi solo un desastre yo soy sin ti (Se repite)
* You were a hurricane for me, nothing but a disaster, I am without you (Repeat)
Has matado una ilusión sincera has desecho sueños y quimeras.
You have killed a sincere dream; you have destroyed dreams and fantasies.
Te lo digo cariñito y te lo vuelvo a repetir en las cosas de la vida todo tiene que acabar
I tell you, my love, and I'll tell you again, in life, everything must end
Fuiste huracán solo un desastre yo soy sin ti.
You were a hurricane, nothing but a disaster, I am without you.
* Fuiste huracán tu para mi (Se repite)
* You were a hurricane for me (Repeat)
Y el tiempo que yo perdí
And the time that I wasted
Hay cariñito te lo debo todo a ti.
Oh, my love, I owe it all to you.
Porque sino me quieres porque preguntas por mi.
Because if you don't love me, why do you ask about me?
Ya no te quiero vete por Dios.
I don't love you anymore, go away for God's sake.
Yo te lo digo todo tiene que acabar.
I'm telling you, everything must end.
Viento huracanado se fue pa otro lado.
The hurricane winds have gone somewhere else.
Todo fue mentira
It was all a lie
Hay total para que, total para nada
Oh, what's the point, what's the point at all





Writer(s): Orlando Barroso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.