Sonora Ponceña - Mi Lindo Yambú - traduction des paroles en allemand

Mi Lindo Yambú - Sonora Ponceñatraduction en allemand




Mi Lindo Yambú
Mein schöner Yambú
(A-la-la-la-a-la-la)
(A-la-la-la-a-la-la)
(A-la-la-la-a-la-la)
(A-la-la-la-a-la-la)
(A-la-a-la), (a-la-a-la)
(A-la-a-la), (a-la-a-la)
(A-la-a-la), (a-la-a-la)
(A-la-a-la), (a-la-a-la)
(A-la-a-la), (a-la-a-la)
(A-la-a-la), (a-la-a-la)
(A-la-a-la), (a-la-la-la)
(A-la-a-la), (a-la-la-la)
(Oído)
(Hör zu)
Cócorico, este es mi yambú, qué lindo
Kikeriki, das ist mein Yambú, wie schön
Cócorico, este es mi yambú, qué lindo
Kikeriki, das ist mein Yambú, wie schön
(Los blancos bailan minué)
(Die Weißen tanzen Menuett)
(Los negros bailan danzón)
(Die Schwarzen tanzen Danzón)
(Los blancos bailan minué)
(Die Weißen tanzen Menuett)
(Los negros bailan danzón)
(Die Schwarzen tanzen Danzón)
Yo, como soy africano, bailo el son siboney
Ich, weil ich Afrikaner bin, tanze den Son Siboney
Yo, como soy africano, bailo con cenceribó
Ich, weil ich Afrikaner bin, tanze mit Schellenring
Yo, como soy africano, bailo con cenceribó
Ich, weil ich Afrikaner bin, tanze mit Schellenring
(Ah-eh, mi lindo yambú)
(Ah-eh, mein schöner Yambú)
Pongan oído y atención (ah-eh, mi lindo yambú)
Hör zu und pass auf (ah-eh, mein schöner Yambú)
Al compás del quinto, la clave y el bongó (ah-eh, mi lindo yambú)
Zum Rhythmus der Quinto, der Clave und dem Bongó (ah-eh, mein schöner Yambú)
Y si usted lo baila al son de mis tambores (ah-eh, mi lindo yambú)
Und wenn du ihn tanzt zum Klang meiner Trommeln (ah-eh, mein schöner Yambú)
Le invitan a bailar y a gozar la rumba, señores (ah-eh, mi lindo yambú)
Ladet man dich ein zu tanzen und die Rumba zu genießen, meine Dame (ah-eh, mein schöner Yambú)
Mi lindo yambú es puro africano (ah-eh, mi lindo yambú)
Mein schöner Yambú ist rein afrikanisch (ah-eh, mein schöner Yambú)
Por eso se lo traigo hasta a mi hermano antillano (ah-eh, mi lindo yambú)
Darum bringe ich ihn auch zu meinem antillanischen Bruder (ah-eh, mein schöner Yambú)
Herencia de esclavo, eso es mi yambú
Erbe der Sklaven, das ist mein Yambú
(¡Piano!, ¡piano!, ¡piano!, ¡piano!)
(¡Piano!, ¡piano!, ¡piano!, ¡piano!)
(¡Piano' ma')
(¡Piano' ma')
(Baila mi son)
(Tanz meinen Son)
(Ah-eh, mi lindo yambú)
(Ah-eh, mein schöner Yambú)
Cuando Johnny Rivero suena el quinto mayor (ah-eh, mi lindo yambú)
Wenn Johnny Rivero die große Quinto spielt (ah-eh, mein schöner Yambú)
A toda mi gente la pone a gozar a montón (ah-eh, mi lindo yambú)
Bringt er alle meine Leute zum Feiern in Massen (ah-eh, mein schöner Yambú)
Baila, baila, baila y goza mi lindo yambú (ah-eh, mi lindo yambú)
Tanz, tanz, tanz und genieß meinen schönen Yambú (ah-eh, mein schöner Yambú)
Báilalo, gózalo, qué rico es (ah-eh, mi lindo yambú)
Tanz ihn, genieß ihn, wie lecker er ist (ah-eh, mein schöner Yambú)
(Aquí llegó) (ah-eh, mi lindo yambú)
(Hier ist er angekommen) (ah-eh, mein schöner Yambú)
(Dilo como yo, Acere Ko)
(Sag es wie ich, Acere Ko)
(Ah-eh, mi lindo yambú)
(Ah-eh, mein schöner Yambú)
Tanto es un ritmo que incita pa' lante (ah-eh, mi lindo yambú)
So sehr ist es ein Rhythmus, der nach vorne treibt (ah-eh, mein schöner Yambú)
Y no hay trabajo que me lo espante (ah-eh, mi lindo yambú)
Und keine Arbeit kann mich davon abhalten (ah-eh, mein schöner Yambú)
¡A Panamá se lo quiero dedicar! (ah-eh, mi lindo yambú)
Ich möchte es Panama widmen! (ah-eh, mein schöner Yambú)
(Para que goce, antillano)
(Damit du genießt, Antillaner)
(Ah-eh) (qué chévere)
(Ah-eh) (wie cool)
(Ah-eh) (qué chévere)
(Ah-eh) (wie cool)
(Ah-eh) (qué chévere)
(Ah-eh) (wie cool)
(Ah-eh) (qué chévere)
(Ah-eh) (wie cool)
(Ah-eh)
(Ah-eh)
Para que goce mi gente (qué chévere)
Damit meine Leute genießen (wie cool)
Báilalo con Vicente (ah-eh)
Tanz ihn du mit Vicente (ah-eh)
Yo como soy africano (qué chévere)
Ich, weil ich Afrikaner bin (wie cool)
A todo le meto mano (ah-eh)
Packe alles an (ah-eh)
Baila mi son, baila mi son (qué chévere)
Tanz meinen Son, tanz meinen Son (wie cool)
Con cenceribó, con cenceribó (ah-eh)
Mit Schellenring, mit Schellenring (ah-eh)
Oye, qué rico y sabroso (qué chévere)
Hör, wie lecker und schmackhaft (wie cool)
Ave María, ¡cómo gozo!
Ave Maria, wie ich genieße!
Sabor y ritmo de corazón
Geschmack und Rhythmus von Herzen





Writer(s): Justi Barreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.