Sonora Ponceña - No Muere El Son - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonora Ponceña - No Muere El Son




No Muere El Son
Сон не умирает
Mientras haya gente que te cuide,
Пока есть люди, которые заботятся о тебе,
Mientras haya gente como yo.
Пока есть такие люди, как я.
Estarás aquí siempre presente
Ты будешь здесь всегда присутствовать
En este universo de color.
В этой вселенной цвета.
Valor y género se juntan
Мужество и жанр объединяются
Para cantarle al sentimiento.
Чтобы петь о чувствах.
Puede decirse cualquier cosa
Можно сказать что угодно
Lo mismo triste que contento.
Как грустное, так и радостное.
Si alguien se ha olvidado de tu forma
Если кто-то забыл о твоей форме
O quizás jamas te conoció.
Или, возможно, никогда тебя не знал.
Tiene que saber que no has muerto
Он должен знать, что ты не умерла
Porque sigue vivo nuestro Son.
Потому что наш Сон еще жив.
No muere, no muere, no muere nuestro son.
Не умирает, не умирает, не умирает наш сон.
No muere, no muere, no muere nuestro son.
Не умирает, не умирает, не умирает наш сон.
No muere, no muere, no muere nuestro son.
Не умирает, не умирает, не умирает наш сон.
Es que lo canto con sentimiento, lo inspiro de corazón, el Son.
Ведь я пою его с чувством, вдохновляюсь от всего сердца, Сон.
No muere, no muere, no muere nuestro son.
Не умирает, не умирает, не умирает наш сон.
Es que lo canto de corazón, por eso aqui inspiro yo.
Ведь я пою его от всего сердца, поэтому я здесь вдохновляюсь.
No muere, no muere, no muere nuestro son.
Не умирает, не умирает, не умирает наш сон.
Con los collares santeros, con esta buena mano canto mi Son.
С ожерельями сантерии, с этой доброй рукой я пою свой Сон.
No muere, no muere, no muere nuestro son.
Не умирает, не умирает, не умирает наш сон.
Ay qué rico son de Cuba, de Puertorro traigo mi Son
Ах, какой прекрасный сон Кубы, из Пуэрто-Рико я несу свой Сон.
No muere, no muere, no muere nuestro son.
Не умирает, не умирает, не умирает наш сон.
Ay qué bonito me inspiro yo, con la Sonora traigo mi Son.
Ах, как прекрасно я вдохновляюсь, с Sonora я несу свой Сон.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Puertorriqueños gocen el Son.
Пуэрториканцы, наслаждайтесь Соном.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Es que lo canto con sentimiento.
Ведь я пою его с чувством.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
No muere mi son, no muere mi son, no muere mi son, no muereeee mi Son, Son.
Не умирает мой сон, не умирает мой сон, не умирает мой сон, не умирает мой Сон, Сон.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Ay qué rico, niche, te inspiro yo, mi son.
Ах, как прекрасно, милая, я вдохновляюсь тобой, мой сон.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Llevo una pena dentro de mi alma.
Я несу печаль в своей душе.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Al son de Papo te canto yo.
Под звуки Папо я пою тебе.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
No muere mi son, no muere mi son, mi son.
Не умирает мой сон, не умирает мой сон, мой сон.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Allá niche te canto yo.
Там, милая, я пою тебе.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Bailadores, te estoy cantando
Танцоры, я пою вам.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Ehhh!!! qué rico son.
Э-э-э!!! какой прекрасный сон.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Hasta el himno lo canto yo
Даже гимн я пою.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Puertorriqueño y dominicano
Пуэрториканец и доминиканец.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Oye que rica mi inspiración.
Послушай, как прекрасно мое вдохновение.
No muere nuestro Son
Не умирает наш Сон
Que Chapottin fue mi inspiración.
Что Чаппотин был моим вдохновением.





Writer(s): Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.