Sonora Ponceña - Noche Como Boca E Lobo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonora Ponceña - Noche Como Boca E Lobo




Noche Como Boca E Lobo
Night as Dark as a Wolf's Mouth
Noche como boca e' lobo, lluvia fria!
Night as dark as a wolf's mouth, cold rain!
Noche como boca e' lobo, lluvia fria!
Night as dark as a wolf's mouth, cold rain!
Quien lo iba a decir
Who would have thought
Que serìa una noche asi
That tonight would be like this
La que tu ibas a elegir
The night you would choose
Pa' darme tu despedida.
To bid me farewell.
Noche como boca e' lobo, que agonía!
Night as dark as a wolf's mouth, what agony!
Noche como boca e' lobo, que agonía!
Night as dark as a wolf's mouth, what agony!
Tengo que seguir
I must keep moving,
Habitando por ahí
Roaming around,
Alejandome de ti
Putting distance between us,
Que triste la noche mia.
How sad my night has become.
Noche como boca e' lobo
Night as dark as a wolf's mouth,
Y un poquito de agua fria.
And a little bit of cold water.
Noche como boca e' lobo
Night as dark as a wolf's mouth,
Y un poco de lluvia fría.
And a little bit of cold rain.
Yo tenía tremendo casco
I was so strong,
Tremendo cerebro pq' ti esta noche
So smart, for you tonight,
Pero me tiraste un baño de agua frìa.
But you threw a bucket of cold water on me.
Yo tengo una negra
I have a dark woman,
Que me lo que yo quiera
Who gives me everything I want,
Mas de lo que me darías.
More than you would ever give me.
Pero vaya, vaya, eh, eh
But oh, oh, oh, oh, oh,
Pero vaya, vaya caminando pa'la vía.
But oh, oh, oh, walking down the tracks.
Apaga la bombilla esta noche de pasión
Turn off the lights this passionate night
Preparame la morcilla, camina y prende el fogón.
Make me some sausage, walk over and light the fire.
Noche oscrura, que agonía
Dark night, what agony,
Una noche como la que yo pasé
A night like the one I spent,
Amargandome la vida.
Making my life miserable.
Yo no soy el mismo negrito de antes
I'm no longer the same energetic young man,
Que hace mucho derroche de energía.
Who wasted so much energy.
Mala, mala, mala, mala, mala, mala
Bad, bad, bad, bad, bad, bad
Mala, mala, mala noche
Bad, bad, bad night
Que mala noche la mía.
What a bad night for me.
Yo pensaba que tu eras tremenda mujer
I thought you were a remarkable woman,
Pero a mi no me servía.
But you weren't right for me.
Cuando yo te llamo te entretienes en la sala
When I call you, you hang out in the living room,
Viendo la novela del mediodía.
Watching the afternoon soap opera.
Mala, mala, mala, mala, mala
Bad, bad, bad, bad, bad
Mala noche, mala noche la mía.
Bad night, bad night for me.
Una noche, una noche como la que yo pasé
A night, a night like the one I spent,
No la desearía.
I wouldn't wish it on anyone.
Noche como la de anoche, mami
A night like last night, baby
Que porquería.
What a mess.
Que no me venga con esa historia
Don't give me that story,
Tu no eres la nena mía.
You're not my baby.
Estuve viviendo viviendo e Nueva York
I lived in New York for a while,
Pero aqui yo no vivía.
But I wasn't really living.
Mala, mala, mala, mala
Bad, bad, bad, bad
Mala, mala, mala, mala noche.
Bad, bad, bad, bad night.
Que agonía.
What agony.
Esa noche que yo pasé contigo.
That night I spent with you.
Y hoy tranquilo, y nada me decias.
And today I'm calm, and you didn't say anything to me.
Esta noche me voy acas de mi tía.
Tonight I'm going to my aunt's house.
Noche como boca e' lobo
Night as dark as a wolf's mouth,
Y un poco de lluvia fria.
And a little bit of cold rain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.