Sonora Ponceña - Remembranza - traduction des paroles en allemand

Remembranza - Sonora Ponceñatraduction en allemand




Remembranza
Erinnerung
Remembranzas de un pasado que ha empezado ayer
Erinnerungen an eine Vergangenheit, die gestern begann
Después de tantos años de verdadera unidad
Nach so vielen Jahren wahrer Einheit
Que si pudimos llegar más no logramos hacer
Dass wir zwar kommen konnten, aber nicht erreichen konnten
Porque fue más fácil destruir que fortalecer
Weil es einfacher war zu zerstören als zu stärken
Tu que si, yo que no, tu que no, yo que si
Du ja, ich nein, du nein, ich ja
Pero la verdad nunca apareció
Aber die Wahrheit tauchte niemals auf
Fuimos veleros sin rumbo que en alta mar naufragó
Wir waren Schiffe ohne Kurs, die auf hoher See sanken
Porque faltó un capitán para llevar el timón
Weil ein Kapitän fehlte, um das Ruder zu halten
Y en una roca de mármol nuestro epitafio quedó
Und auf einem Marmorfelsen blieb unser Epitaph
Que si pudimos llegar más no logramos hacer
Dass wir zwar kommen konnten, aber nicht erreichen konnten
Porque fue más fácil destruir que fortalecer
Weil es einfacher war zu zerstören als zu stärken
Ya no existe amor todo fue ilusión
Es gibt keine Liebe mehr, alles war Illusion
Murieron las esperanzas triunfó la desilusión
Die Hoffnungen starben, die Enttäuschung siegte
(Tu ques si, yo que no, asi fue)
(Du ja, ich nein, so war es)
(Remembranzas de un pasado, que ha empezado ayer)
(Erinnerungen an eine Vergangenheit, die gestern begann)
Esperaba encontrar ternura y mucha felicidad
Ich hoffte, Zärtlichkeit und viel Glück zu finden
Y solo encontré a tu lado
Und fand nur an deiner Seite
Yo jalando para aquí, tu jalando para allá
Mich ziehend hierhin, dich ziehend dorthin
(Tu ques si, yo que no, asi fue)
(Du ja, ich nein, so war es)
(Remembranzas de un pasado, que ha empezado ayer)
(Erinnerungen an eine Vergangenheit, die gestern begann)
Recordar es vivir, es morir al pensar
Erinnern heißt leben, heißt sterben beim Denken
No hubo felicidad todo fue falsedad
Es gab kein Glück, alles war Falschheit
Fuimos veleros sin rumbo que en alta mar naufragó
Wir waren Schiffe ohne Kurs, die auf hoher See sanken
Porque faltó un capitán para llevar el timón
Weil ein Kapitän fehlte, um das Ruder zu halten
(Tu ques si, yo que no, asi fue)
(Du ja, ich nein, so war es)
(Remembranzas de un pasado, que ha empezado ayer)
(Erinnerungen an eine Vergangenheit, die gestern begann)
Rompamos el contrato de nuestro amor barato
Lasst uns den Vertrag unserer billigen Liebe brechen
Quedemos como amigos
Lass uns Freunde bleiben
Porque así lo dispuso el destino
Weil es das Schicksal so bestimmt hat
(Tu ques si, yo que no, asi fue)
(Du ja, ich nein, so war es)
(Remembranzas de un pasado, que ha empezado ayer)
(Erinnerungen an eine Vergangenheit, die gestern begann)
No me vuelvo a enamorar he tenido una experiencia
Ich verliebe mich nicht wieder, ich hatte eine Erfahrung
Yo nunca daré mi corazón a quién no se lo merezca
Ich gebe mein Herz nie jemandem, der es nicht verdient
(Tu ques si, yo que no, asi fue)
(Du ja, ich nein, so war es)
(Remembranzas de un pasado, que ha empezado ayer)
(Erinnerungen an eine Vergangenheit, die gestern begann)
Yo no te guardo rencor y te pido de favor
Ich trage keinen Groll und bitte dich um den Gefallen
Que brindemos por la paz y nos digamos adiós
Dass wir auf den Frieden anstoßen und uns verabschieden





Writer(s): Matthew Cooper, Lili Haydn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.