Paroles et traduction Sonora Ponceña - Remembranza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remembranzas
de
un
pasado
que
ha
empezado
ayer
Memories
of
a
past
that
began
yesterday
Después
de
tantos
años
de
verdadera
unidad
After
so
many
years
of
true
unity
Que
si
pudimos
llegar
más
no
logramos
hacer
That
if
we
could
arrive
more
we
did
not
succeed
in
doing
Porque
fue
más
fácil
destruir
que
fortalecer
Because
it
was
easier
to
destroy
than
to
strengthen
Tu
que
si,
yo
que
no,
tu
que
no,
yo
que
si
You
that
yes,
I
that
no,
you
that
no,
I
that
yes
Pero
la
verdad
nunca
apareció
But
the
truth
never
appeared
Fuimos
veleros
sin
rumbo
que
en
alta
mar
naufragó
We
were
sailboats
without
direction
that
shipwrecked
in
the
high
sea
Porque
faltó
un
capitán
para
llevar
el
timón
Because
there
was
no
captain
to
take
the
helm
Y
en
una
roca
de
mármol
nuestro
epitafio
quedó
And
on
a
marble
rock
our
epitaph
remained
Que
si
pudimos
llegar
más
no
logramos
hacer
That
if
we
could
arrive
more
we
did
not
succeed
in
doing
Porque
fue
más
fácil
destruir
que
fortalecer
Because
it
was
easier
to
destroy
than
to
strengthen
Ya
no
existe
amor
todo
fue
ilusión
Love
no
longer
exists,
everything
was
an
illusion
Murieron
las
esperanzas
triunfó
la
desilusión
Hopes
died,
disappointment
triumphed
(Tu
ques
si,
yo
que
no,
asi
fue)
(You
that
yes,
I
that
no,
that's
how
it
was)
(Remembranzas
de
un
pasado,
que
ha
empezado
ayer)
(Memories
of
a
past,
that
began
yesterday)
Esperaba
encontrar
ternura
y
mucha
felicidad
I
expected
to
find
tenderness
and
much
happiness
Y
solo
encontré
a
tu
lado
And
I
only
found
at
your
side
Yo
jalando
para
aquí,
tu
jalando
para
allá
Me
pulling
this
way,
you
pulling
that
way
(Tu
ques
si,
yo
que
no,
asi
fue)
(You
that
yes,
I
that
no,
that's
how
it
was)
(Remembranzas
de
un
pasado,
que
ha
empezado
ayer)
(Memories
of
a
past,
that
began
yesterday)
Recordar
es
vivir,
es
morir
al
pensar
To
remember
is
to
live,
it
is
to
die
when
thinking
No
hubo
felicidad
todo
fue
falsedad
There
was
no
happiness,
everything
was
falsehood
Fuimos
veleros
sin
rumbo
que
en
alta
mar
naufragó
We
were
sailboats
without
direction
that
shipwrecked
in
the
high
sea
Porque
faltó
un
capitán
para
llevar
el
timón
Because
there
was
no
captain
to
take
the
helm
(Tu
ques
si,
yo
que
no,
asi
fue)
(You
that
yes,
I
that
no,
that's
how
it
was)
(Remembranzas
de
un
pasado,
que
ha
empezado
ayer)
(Memories
of
a
past,
that
began
yesterday)
Rompamos
el
contrato
de
nuestro
amor
barato
Let's
break
the
contract
of
our
cheap
love
Quedemos
como
amigos
Let's
remain
friends
Porque
así
lo
dispuso
el
destino
Because
that's
how
fate
arranged
it
(Tu
ques
si,
yo
que
no,
asi
fue)
(You
that
yes,
I
that
no,
that's
how
it
was)
(Remembranzas
de
un
pasado,
que
ha
empezado
ayer)
(Memories
of
a
past,
that
began
yesterday)
No
me
vuelvo
a
enamorar
he
tenido
una
experiencia
I
will
not
fall
in
love
again,
I
have
had
an
experience
Yo
nunca
daré
mi
corazón
a
quién
no
se
lo
merezca
I
will
never
give
my
heart
to
someone
who
does
not
deserve
it
(Tu
ques
si,
yo
que
no,
asi
fue)
(You
that
yes,
I
that
no,
that's
how
it
was)
(Remembranzas
de
un
pasado,
que
ha
empezado
ayer)
(Memories
of
a
past,
that
began
yesterday)
Yo
no
te
guardo
rencor
y
te
pido
de
favor
I
do
not
hold
a
grudge
against
you
and
I
ask
you
please
Que
brindemos
por
la
paz
y
nos
digamos
adiós
That
we
toast
to
peace
and
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Cooper, Lili Haydn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.