Sonora Ponceña - Remembranza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonora Ponceña - Remembranza




Remembranza
Remembranza
Remembranzas de un pasado que ha empezado ayer
Memories of a past that began yesterday
Después de tantos años de verdadera unidad
After so many years of true unity
Que si pudimos llegar más no logramos hacer
That if we could arrive more we did not succeed in doing
Porque fue más fácil destruir que fortalecer
Because it was easier to destroy than to strengthen
Tu que si, yo que no, tu que no, yo que si
You that yes, I that no, you that no, I that yes
Pero la verdad nunca apareció
But the truth never appeared
Fuimos veleros sin rumbo que en alta mar naufragó
We were sailboats without direction that shipwrecked in the high sea
Porque faltó un capitán para llevar el timón
Because there was no captain to take the helm
Y en una roca de mármol nuestro epitafio quedó
And on a marble rock our epitaph remained
Que si pudimos llegar más no logramos hacer
That if we could arrive more we did not succeed in doing
Porque fue más fácil destruir que fortalecer
Because it was easier to destroy than to strengthen
Ya no existe amor todo fue ilusión
Love no longer exists, everything was an illusion
Murieron las esperanzas triunfó la desilusión
Hopes died, disappointment triumphed
(Tu ques si, yo que no, asi fue)
(You that yes, I that no, that's how it was)
(Remembranzas de un pasado, que ha empezado ayer)
(Memories of a past, that began yesterday)
Esperaba encontrar ternura y mucha felicidad
I expected to find tenderness and much happiness
Y solo encontré a tu lado
And I only found at your side
Yo jalando para aquí, tu jalando para allá
Me pulling this way, you pulling that way
(Tu ques si, yo que no, asi fue)
(You that yes, I that no, that's how it was)
(Remembranzas de un pasado, que ha empezado ayer)
(Memories of a past, that began yesterday)
Recordar es vivir, es morir al pensar
To remember is to live, it is to die when thinking
No hubo felicidad todo fue falsedad
There was no happiness, everything was falsehood
Fuimos veleros sin rumbo que en alta mar naufragó
We were sailboats without direction that shipwrecked in the high sea
Porque faltó un capitán para llevar el timón
Because there was no captain to take the helm
(Tu ques si, yo que no, asi fue)
(You that yes, I that no, that's how it was)
(Remembranzas de un pasado, que ha empezado ayer)
(Memories of a past, that began yesterday)
Rompamos el contrato de nuestro amor barato
Let's break the contract of our cheap love
Quedemos como amigos
Let's remain friends
Porque así lo dispuso el destino
Because that's how fate arranged it
(Tu ques si, yo que no, asi fue)
(You that yes, I that no, that's how it was)
(Remembranzas de un pasado, que ha empezado ayer)
(Memories of a past, that began yesterday)
No me vuelvo a enamorar he tenido una experiencia
I will not fall in love again, I have had an experience
Yo nunca daré mi corazón a quién no se lo merezca
I will never give my heart to someone who does not deserve it
(Tu ques si, yo que no, asi fue)
(You that yes, I that no, that's how it was)
(Remembranzas de un pasado, que ha empezado ayer)
(Memories of a past, that began yesterday)
Yo no te guardo rencor y te pido de favor
I do not hold a grudge against you and I ask you please
Que brindemos por la paz y nos digamos adiós
That we toast to peace and say goodbye





Writer(s): Matthew Cooper, Lili Haydn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.