Sonora Ponceña - Salsa Que Cura To' - traduction des paroles en allemand

Salsa Que Cura To' - Sonora Ponceñatraduction en allemand




Salsa Que Cura To'
Salsa, die alles heilt
Si acaso te da el corona y no quieres traer
Falls dich Corona erwischt und du keinen Stress willst
El trama, haga como la vecina
Mach es wie die Nachbarin
Se cura bailando salsa
Sie heilt sich durch Salsatanz
Desde marzo me encuentro aquí
Seit März bin ich hier
Estoy pasando una cuarentena
Ich mache eine Quarantäne durch
Por culpa de una pandemia
Wegen dieser Pandemie
Que no me deja salir
Die mich nicht rauslässt
La puerta ya quiero abrir
Die Tür will ich schon öffnen
No puedo con esta farsa
Ich halte diese Farce nicht aus
Ya quiero salir de casa
Ich will raus aus dem Haus
Esto es un asunto serio
Das ist eine ernste Sache
Sonora Ponceña tiene el remedio
Sonora Ponceña hat das Heilmittel
Se cura, se cura bailando salsa
Man heilt sich, heilt sich durch Salsatanz
Me tiene loco esta situación
Diese Situation macht mich verrückt
No aguanto esta situación
Ich halte diese Situation nicht aus
Del virus, pues la vecina
Wegen des Virus, aber die Nachbarin
Se pasa de noche y día
Tanzt Tag und Nacht
Bailando mi guaguancó
Zu meinem Guaguancó
Me tiene con fiebre y tos
Sie hat mich mit Fieber und Husten
También me duele la garganta
Und Halsschmerzen hinterlassen
La veo gozando en su casa
Ich sehe sie zuhause genießen
Se nota que quiere calle
Man merkt, sie will auf die Straße
Esta pandemia, no hay quien la pare
Diese Pandemie hält niemand auf
Se cura, se cura bailando salsa
Man heilt sich, heilt sich durch Salsatanz
Uh, clase de lio tengo con la vecina
Oh, was für ein Chaos mit der Nachbarin
Me voy pa'l supermercado
Ich gehe zum Supermarkt
Al garage y a la farmacia
Zur Garage und Apotheke
Siento que estoy en desgracia
Ich fühle mich wie im Unglück
Tengo que andar con cuidado
Ich muss vorsichtig sein
La vecina llegó a mi carro
Die Nachbarin kam zu meinem Auto
Para que la acompañara
Damit ich sie begleite
Con un alcohol que huele a caña
Mit einem Alkohol, der nach Zuckerrohr riecht
Estamos en un desmadre
Wir sind in einem Chaos
Y para que esto se acabe
Und damit das aufhört
Ella dice que se cura
Sagt sie, sie heilt sich
Se cura bailando salsa
Heilt sich durch Salsatanz
Uh, ya me quedo claro con esto mi hermano
Oh, jetzt ist es mir klar, mein Bruder
La veo bailando en su casa
Ich sehe sie zuhause tanzen
Ella lo que quiere es calle
Sie will einfach auf die Straße
Esta pandemia no hay quien la pare
Diese Pandemie hält niemand auf
(La vecina se cura con salsa)
(Die Nachbarin heilt sich mit Salsa)
Me saluda todos los días
Sie grüßt mich jeden Tag
Con alegría desde su balcón
Fröhlich von ihrem Balkon
Le pido distanciamiento, por favor
Ich bitte um Abstand, bitte
(La vecina se cura con salsa)
(Die Nachbarin heilt sich mit Salsa)
Tenía un poquito de fiebre
Sie hatte etwas Fieber
También un poco de tos
Und ein bisschen Husten
Con la salsa de la ponceña se curó
Mit der Salsa von Ponceña wurde sie geheilt
(La vecina se cura con salsa)
(Die Nachbarin heilt sich mit Salsa)
Llegó la cura
Die Heilung ist da
Arriba hombre
Auf geht's, Mann
Óyelo
Hör zu
Otra vez
Nochmal
Mírala, mírala, mírala, va por ruca
Schau sie an, schau sie an, schau sie an, sie will los
Está bailando salsa en el balcón
Sie tanzt Salsa auf dem Balkon
(La vecina, el vecino encendió)
(Die Nachbarin, der Nachbar hat Feuer gefangen)
¡Cómo se mueve! (en su propia cama salsa bailó)
Wie sie sich bewegt! (in ihrem eigenen Bett tanzte sie Salsa)
Pero, pero qué le pasa
Aber was ist mit ihr los
Pero ella dice que el corona, con mi salsa se le curó
Aber sie sagt, Corona wurde mit meiner Salsa geheilt
(La vecina, el vecino encendió)
(Die Nachbarin, der Nachbar hat Feuer gefangen)
¡Te lo dije! (en su propia cama salsa bailó)
Ich hab's dir gesagt! (in ihrem eigenen Bett tanzte sie Salsa)
Me gusta y me encendió
Ich mag es und es macht mich an
Cuando escucho mi salsa me encanta
Wenn ich meine Salsa höre, bin ich begeistert
(La vecina, el vecino encendió
(Die Nachbarin, der Nachbar hat Feuer gefangen
En su propia cama salsa bailó)
In ihrem eigenen Bett tanzte sie Salsa)
Es que no puede salir de su casa
Sie kann nicht aus dem Haus
Pero le gusta curarse en salsa
Aber sie heilt sich gerne mit Salsa
(La vecina, el vecino encendió
(Die Nachbarin, der Nachbar hat Feuer gefangen
En su propia cama salsa bailó)
In ihrem eigenen Bett tanzte sie Salsa)
Si como baila la salsa cocina
Wenn sie Salsa tanzt wie sie kocht
Me como el pela'o de la vecina
Würde ich die Nachbarin verspeisen
Dicen por ahí, que mi vecina
Man erzählt sich, dass meine Nachbarin
A mi amigo el cariñoso
Meinen Freund, den Zärtlichen
Lo tiene enchulado, enchulado
Verzaubert hat, verzaubert
No quiere quedarse en casa
Sie will nicht zuhause bleiben
Ella lo que quiere es calle
Sie will einfach auf die Straße
(La vecina quiere calle)
(Die Nachbarin will auf die Straße)
Que la inviten para una rumba
Dass man sie zu einer Party einlädt
Y que baile, al compás de una tumba
Und sie im Takt einer Trommel tanzt
Que de su casa en la noche la saquen
Dass man sie nachts aus ihrem Haus holt
(La vecina quiere calle)
(Die Nachbarin will auf die Straße)
La veo de noche y día
Ich sehe sie Tag und Nacht
Bailando en su marquesina
Auf ihrer Veranda tanzen
Con este virus no hay quien la pare
Dieses Virus hält niemand auf
(La vecina quiere calle)
(Die Nachbarin will auf die Straße)
Con su pasito tun-tun
Mit ihrem Schritt tun-tun
Y con ella bailas
Und mit ihr tanzt du
Mi vecina, ella es bien coqueta y lo sabe
Meine Nachbarin, sie ist kokett und weiß es
(La vecina quiere calle)
(Die Nachbarin will auf die Straße)
En su casa no, no se quiere quedar
Zu Hause will sie nicht, nicht bleiben
Quiere a la ponceña, para gozar
Sie will Ponceña, um zu feiern
La vecina quiere calle
Die Nachbarin will auf die Straße





Writer(s): Jorge Nicolai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.