Sonora Ponceña - Salsa Que Cura To' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonora Ponceña - Salsa Que Cura To'




Salsa Que Cura To'
Salsa That Cures Everything
Si acaso te da el corona y no quieres traer
If you happen to get the corona and you don't want to bring
El trama, haga como la vecina
The drama, do like the neighbor
Se cura bailando salsa
She heals herself dancing salsa
Desde marzo me encuentro aquí
Since March I've been here
Estoy pasando una cuarentena
I'm going through a quarantine
Por culpa de una pandemia
Because of a pandemic
Que no me deja salir
That won't let me go out
La puerta ya quiero abrir
I want to open the door already
No puedo con esta farsa
I can't handle this farce
Ya quiero salir de casa
I want to leave the house already
Esto es un asunto serio
This is a serious matter
Sonora Ponceña tiene el remedio
Sonora Ponceña has the remedy
Se cura, se cura bailando salsa
It's cured, it's cured by dancing salsa
Me tiene loco esta situación
This situation is driving me crazy
No aguanto esta situación
I can't stand this situation
Del virus, pues la vecina
Of the virus, well the neighbor
Se pasa de noche y día
She spends night and day
Bailando mi guaguancó
Dancing my guaguancó
Me tiene con fiebre y tos
It has me with fever and cough
También me duele la garganta
My throat also hurts
La veo gozando en su casa
I see her enjoying herself in her house
Se nota que quiere calle
It shows that she wants to go out
Esta pandemia, no hay quien la pare
This pandemic, there's no stopping it
Se cura, se cura bailando salsa
It's cured, it's cured by dancing salsa
Uh, clase de lio tengo con la vecina
Uh, what a mess I have with the neighbor
Me voy pa'l supermercado
I'm going to the supermarket
Al garage y a la farmacia
To the garage and the pharmacy
Siento que estoy en desgracia
I feel like I'm in disgrace
Tengo que andar con cuidado
I have to be careful
La vecina llegó a mi carro
The neighbor came to my car
Para que la acompañara
So I could accompany her
Con un alcohol que huele a caña
With an alcohol that smells like cane
Estamos en un desmadre
We're in a mess
Y para que esto se acabe
And for this to end
Ella dice que se cura
She says it's cured
Se cura bailando salsa
It's cured by dancing salsa
Uh, ya me quedo claro con esto mi hermano
Uh, now I understand this, my brother
La veo bailando en su casa
I see her dancing in her house
Ella lo que quiere es calle
She just wants to go out
Esta pandemia no hay quien la pare
This pandemic, there's no stopping it
(La vecina se cura con salsa)
(The neighbor is cured with salsa)
Me saluda todos los días
She greets me every day
Con alegría desde su balcón
With joy from her balcony
Le pido distanciamiento, por favor
I ask for distance, please
(La vecina se cura con salsa)
(The neighbor is cured with salsa)
Tenía un poquito de fiebre
She had a little fever
También un poco de tos
Also a little cough
Con la salsa de la ponceña se curó
With the salsa of the Ponceña she was cured
(La vecina se cura con salsa)
(The neighbor is cured with salsa)
Llegó la cura
The cure has arrived
Arriba hombre
Come on man
Óyelo
Listen to it
Otra vez
One more time
Mírala, mírala, mírala, va por ruca
Look at her, look at her, look at her, she's going for ruca
Está bailando salsa en el balcón
She's dancing salsa on the balcony
(La vecina, el vecino encendió)
(The neighbor, the neighbor turned on)
¡Cómo se mueve! (en su propia cama salsa bailó)
How she moves! (in her own bed she danced salsa)
Pero, pero qué le pasa
But, but what's wrong with her
Pero ella dice que el corona, con mi salsa se le curó
But she says the corona, with my salsa she was cured
(La vecina, el vecino encendió)
(The neighbor, the neighbor turned on)
¡Te lo dije! (en su propia cama salsa bailó)
I told you! (in her own bed she danced salsa)
Me gusta y me encendió
I like it and it turned me on
Cuando escucho mi salsa me encanta
When I listen to my salsa I love it
(La vecina, el vecino encendió
(The neighbor, the neighbor turned on
En su propia cama salsa bailó)
In her own bed she danced salsa)
Es que no puede salir de su casa
It's just that she can't leave her house
Pero le gusta curarse en salsa
But she likes to heal herself with salsa
(La vecina, el vecino encendió
(The neighbor, the neighbor turned on
En su propia cama salsa bailó)
In her own bed she danced salsa)
Si como baila la salsa cocina
If she cooks like she dances salsa
Me como el pela'o de la vecina
I'll eat the neighbor's pela'o
Dicen por ahí, que mi vecina
They say around there, that my neighbor
A mi amigo el cariñoso
To my friend the affectionate one
Lo tiene enchulado, enchulado
She has him hooked, hooked
No quiere quedarse en casa
She doesn't want to stay home
Ella lo que quiere es calle
She just wants to go out
(La vecina quiere calle)
(The neighbor wants to go out)
Que la inviten para una rumba
They should invite her to a party
Y que baile, al compás de una tumba
And let her dance, to the beat of a tumba
Que de su casa en la noche la saquen
Take her out of her house at night
(La vecina quiere calle)
(The neighbor wants to go out)
La veo de noche y día
I see her night and day
Bailando en su marquesina
Dancing in her carport
Con este virus no hay quien la pare
With this virus there's no stopping her
(La vecina quiere calle)
(The neighbor wants to go out)
Con su pasito tun-tun
With her little tun-tun step
Y con ella bailas
And you dance with her
Mi vecina, ella es bien coqueta y lo sabe
My neighbor, she's very flirtatious and she knows it
(La vecina quiere calle)
(The neighbor wants to go out)
En su casa no, no se quiere quedar
In her house no, she doesn't want to stay
Quiere a la ponceña, para gozar
She wants the Ponceña, to enjoy
La vecina quiere calle
The neighbor wants to go out





Writer(s): Jorge Nicolai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.