Sonora Ponceña - Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonora Ponceña - Soledad




Soledad
Solitude
Sola vagando por las noches
Wandering alone through the nights
Andas sin saber por qué
You wander without knowing why
Pensando que tal vez al llegar el día
Thinking that perhaps when the day comes
Encontrarás tu ansiada compañía.
You will find your longed-for company.
La juventud de otros años
The youth of years past
Cuando mirabas altiva
When you looked haughty
Todo ha quedado al recuerdo
Everything has been left to memory
Al triste recuerdo que nos da la vida.
To the sad memory that life gives us.
Muchos amores vinieron
Many loves have come
A darte todo su calor
To give you all their warmth
Y los despreciaste
And you have despised them
Cual si no existieran.
As if they did not exist.
Soledad, mala consejera
Solitude, bad counselor
Se llevó tu risa como una quimera
It took away your laughter like a chimera
Soledad, mala consejera
Loneliness, bad counselor
Se llevó tu risa como una quimera
Took away your laughter like a chimera
Coro:
Chorus:
LA SOLEDAD ES MALA CONSEJERA
LONELINESS IS A BAD COUNSELOR
CANTA CONMIGO Y OLVIDA TUS PENAS.
SING WITH ME AND FORGET YOUR SORROWS.
Ay soledad tu mataste
Oh solitude, you killed her
Su vida sin experiencia
Her life without experience
Y hoy contemplas con paciencia
And today you contemplate with patience
Todo el dolor que causaste.
All the pain you caused.
Puede que mañana encuentres
It might be that tomorrow you will find
Esa ansiada compañía
That longed-for company
Por eso canta conmigo
That's why sing with me
Esta linda melodía.
This beautiful melody.
Vive y olvida,
Live and forget,
Goza tu vida,
Enjoy your life,
Y verás que de esa manera
And you will see that that way
Disfrutarás de la vida.
You will enjoy life.
~
~
No se puede vivir solo
You cannot live alone
Pues vienen malas ideas
Because bad ideas come
Canta ríe, olvida todo
Sing, laugh, forget everything
Y goza siempre que puedas.
And enjoy yourself whenever you can.
Te están matando los años
The years are killing you
Tu juventud ya pasó
Your youth has passed
Pero lo más que te duele
But what hurts you the most
Es haber perdido el último amor.
Is having lost your last love.
Es mala consejera
She is a bad counselor
Y siempre te acompaña
And she always accompanies you
A mi me da mucha pena
It gives me great pain
Verte así de esa manera.
To see you that way.





Writer(s): Adalberto Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.