Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Antillana
Ich bin Antillianerin
Como
me
siento
tan
antillana
Da
ich
mich
so
sehr
als
Antillianerin
fühle
Me
anda
pidiendo
definición
Verlangt
man
von
mir
eine
Definition
Como
me
siento
tan
antillana
Da
ich
mich
so
sehr
als
Antillianerin
fühle
Me
andan
pidiendo
definición
Verlangt
man
von
mir
eine
Definition
Porque
lo
mismo
yo
soy
cubana
Denn
ich
bin
genauso
Kubanerin
Dominicana
que
borincana
Dominikanerin
wie
Boricua
Es
que
mis
islas,
todas
hermanas
Es
ist
so,
dass
meine
Inseln,
alle
Schwestern,
Son
una
sola
en
mi
corazón
in
meinem
Herzen
eins
sind
No
debe
haber
separación
Es
darf
keine
Trennung
geben
No
puede
haber
definición
Es
kann
keine
Definition
geben
No
puede
haber
separación
Es
kann
keine
Trennung
geben
No
puede
haber
definición
Es
kann
keine
Definition
geben
Bailamos
todos
un
compás
muy
nuestro
Wir
alle
tanzen
einen
ganz
eigenen
Rhythmus
Que
se
fusiona
en
un
mismo
son
Der
in
einem
einzigen
Son
verschmilzt
Y
aunque
la
bella
mar
nos
separa
Und
obwohl
uns
das
schöne
Meer
trennt
Formamos
juntas
una
nación
Bilden
wir
gemeinsam
eine
Nation
Y
las
Antillas
se
reconocen
Und
die
Antillen
sind
bekannt
Como
la
fruta
de
mas
sabor
Als
die
Frucht
mit
dem
meisten
Geschmack
No
debe
haber
separación
Es
darf
keine
Trennung
geben
No
puede
haber
definición
(no
puede
no)
Es
kann
keine
Definition
geben
(kann
es
nicht)
No
debe
haber
separación
(no)
Es
darf
keine
Trennung
geben
(nein)
No
puede
haber
definición
(no)
Es
kann
keine
Definition
geben
(nein)
Como
me
siento
tan
antillana
Da
ich
mich
so
sehr
als
Antillianerin
fühle
Me
andan
pidiendo
definición
Verlangt
man
von
mir
eine
Definition
Y
no
es
posible
decir
que
siento
Und
es
ist
nicht
möglich
zu
sagen,
dass
ich
fühle,
Que
pertenezco
solo
a
una
de
ellas
Dass
ich
nur
zu
einer
von
ihnen
gehöre
Porque
borinquen,
cuba
y
quisqueya
Denn
Borinquen,
Kuba
und
Quisqueya
Son
una
sola
en
mi
corazón
Sind
in
meinem
Herzen
eins
No
debe
haber
separación
Es
darf
keine
Trennung
geben
No
puede
haber
definición
Es
kann
keine
Definition
geben
Bajo
la
sombras
de
sus
palmares
Unter
dem
Schatten
ihrer
Palmenhaine
Cantan
sus
hombres
digno
de
fé
Singen
ihre
Männer
würdevoll
und
gläubig
Tiene
frescura
de
sus
maizales
Es
hat
die
Frische
ihrer
Maisfelder
Se
escucha
el
eco
de
los
turpiales
Man
hört
das
Echo
der
Trupiale
Mientras
debajo
de
un
cocotero
Während
unter
einem
Kokosnussbaum
Huele
a
tabaco,
caña
y
café
Es
nach
Tabak,
Zuckerrohr
und
Kaffee
riecht
No
debe
haber
separación
Es
darf
keine
Trennung
geben
No
puede
haber
definición
Es
kann
keine
Definition
geben
Antillana
soy
Antillianerin
bin
ich
Que
no
me
pidan
definición
Verlang
nicht
von
mir
eine
Definition
Lo
mismo
yo
soy
cubana
Genauso
bin
ich
Kubanerin
Ay,
que
me
siento
borincana
Ay,
wie
ich
mich
als
Boricua
fühle
Que
me
siento
de
quisqueya
Wie
ich
mich
als
Quisqueyanerin
fühle
Quisqueya
la
bella,
quisqueya
la
bella
Quisqueya
die
Schöne,
Quisqueya
die
Schöne
Borinquen
bendito,
borinquen
bendito,
cubita
bonita
Gesegnetes
Borinquen,
gesegnetes
Borinquen,
hübsches
kleines
Kuba
Antillana
soy
Antillianerin
bin
ich
Aunque
yo
nací
en
la
habana
Obwohl
ich
in
Havanna
geboren
wurde
Me
siento
dominicana
Fühle
ich
mich
als
Dominikanerin
Yo
me
siento
borincana
Ich
fühle
mich
als
Boricua
Borinquen,
cuba
y
quisqueya
que
lindas
son
Borinquen,
Kuba
und
Quisqueya,
wie
schön
sie
sind
Antillana
soy
Antillianerin
bin
ich
Porque
yo
nací
en
la
habana
Weil
ich
in
Havanna
geboren
wurde
Y
que
no
me
pidan
definición
Und
verlang
nicht
von
mir
eine
Definition
Ay,
que
caballero,
yo
soy
Ay,
mein
Herr,
das
bin
ich
No
debe
haber
separación
Es
darf
keine
Trennung
geben
Aunque
yo
nací
en
la
habana
Obwohl
ich
in
Havanna
geboren
wurde
Yo
me
siento
antillana
Ich
fühle
mich
als
Antillianerin
Yo
me
siento
dominicana
Ich
fühle
mich
als
Dominikanerin
Yo
me
siento
borincana
Ich
fühle
mich
als
Boricua
Soy,
soy,
soy
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
Pero
soy,
soy,
soy
Aber
ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
Aunque
yo
nací
en
cubita
Obwohl
ich
im
kleinen
Kuba
geboren
wurde
Yo
quiero
a
las
tres
antillas
Ich
liebe
die
drei
Antillen
Las
tres
son
mis
maravillas
Die
drei
sind
meine
Wunder
Para
ti
borinquen
Für
dich,
Borinquen
Para
ti
quisqueya
Für
dich,
Quisqueya
Para
ti
mi
cuba
bella
Für
dich,
mein
schönes
Kuba
Antillana
soy
Antillianerin
bin
ich
Ay,
no
debe
haber
definición
Ay,
es
darf
keine
Definition
geben
No
debe
haber
separación
Es
darf
keine
Trennung
geben
Sale
loco
de
contento
con
su
cargamento
para
la
ciudad
Er
geht
verrückt
vor
Freude
mit
seiner
Ladung
in
die
Stadt
En
cuba
la
isla
hermosa,
de
gente
soy
Auf
Kuba,
der
schönen
Insel,
von
den
Menschen
dort
bin
ich
Antillana
soy
Antillianerin
bin
ich
No
hay
tierra
mas
hermosa
como
quisqueya
Es
gibt
kein
schöneres
Land
als
Quisqueya
Ay,
que
isla
bella
Ay,
welch
schöne
Insel
Ay,
cubita,
por
eso
soy
antillana
Ay,
kleines
Kuba,
deshalb
bin
ich
Antillianerin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Pupo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.