Paroles et traduction Sonora Ponceña - Soy Antillana
Soy Antillana
I Am Antillana
Como
me
siento
tan
antillana
Since
I
feel
so
Antillana
Me
anda
pidiendo
definición
They
keep
asking
for
a
definition
Como
me
siento
tan
antillana
Since
I
feel
so
Antillana
Me
andan
pidiendo
definición
They
keep
asking
for
a
definition
Porque
lo
mismo
yo
soy
cubana
Because
I
am
just
as
much
Cuban
Dominicana
que
borincana
Dominican
as
I
am
Puerto
Rican
Es
que
mis
islas,
todas
hermanas
It's
that
my
islands,
all
sisters
Son
una
sola
en
mi
corazón
Are
one
in
my
heart
No
debe
haber
separación
There
should
be
no
separation
No
puede
haber
definición
There
can
be
no
definition
No
puede
haber
separación
There
should
be
no
separation
No
puede
haber
definición
There
can
be
no
definition
Bailamos
todos
un
compás
muy
nuestro
We
all
dance
to
a
rhythm
that
is
ours
Que
se
fusiona
en
un
mismo
son
That
merges
into
one
same
son
Y
aunque
la
bella
mar
nos
separa
And
although
the
beautiful
sea
separates
us
Formamos
juntas
una
nación
Together
we
form
one
nation
Y
las
Antillas
se
reconocen
And
the
Antilles
are
recognized
Como
la
fruta
de
mas
sabor
As
the
fruit
with
the
most
flavor
No
debe
haber
separación
There
should
be
no
separation
No
puede
haber
definición
(no
puede
no)
There
can
be
no
definition
(no
there
can't)
No
debe
haber
separación
(no)
There
should
be
no
separation
(no)
No
puede
haber
definición
(no)
There
can
be
no
definition
(no)
Como
me
siento
tan
antillana
Since
I
feel
so
Antillana
Me
andan
pidiendo
definición
They
keep
asking
for
a
definition
Y
no
es
posible
decir
que
siento
And
it's
not
possible
to
say
I
feel
Que
pertenezco
solo
a
una
de
ellas
That
I
belong
to
only
one
of
them
Porque
borinquen,
cuba
y
quisqueya
Because
Borinquen,
Cuba
and
Quisqueya
Son
una
sola
en
mi
corazón
Are
one
in
my
heart
No
debe
haber
separación
There
should
be
no
separation
No
puede
haber
definición
There
can
be
no
definition
Bajo
la
sombras
de
sus
palmares
Under
the
shade
of
their
palm
trees
Cantan
sus
hombres
digno
de
fé
Their
men
sing,
worthy
of
faith
Tiene
frescura
de
sus
maizales
It
has
the
freshness
of
its
cornfields
Se
escucha
el
eco
de
los
turpiales
The
echo
of
the
troupials
is
heard
Mientras
debajo
de
un
cocotero
While
under
a
coconut
tree
Huele
a
tabaco,
caña
y
café
It
smells
of
tobacco,
cane
and
coffee
No
debe
haber
separación
There
should
be
no
separation
No
puede
haber
definición
There
can
be
no
definition
Antillana
soy
I
am
Antillana
Que
no
me
pidan
definición
Don't
ask
me
for
a
definition
Lo
mismo
yo
soy
cubana
I
am
just
as
much
Cuban
Ay,
que
me
siento
borincana
Oh,
I
feel
Puerto
Rican
Que
me
siento
de
quisqueya
I
feel
like
I'm
from
Quisqueya
Quisqueya
la
bella,
quisqueya
la
bella
Quisqueya
the
beautiful,
Quisqueya
the
beautiful
Borinquen
bendito,
borinquen
bendito,
cubita
bonita
Blessed
Borinquen,
blessed
Borinquen,
beautiful
Cuba
Antillana
soy
I
am
Antillana
Aunque
yo
nací
en
la
habana
Even
though
I
was
born
in
Havana
Me
siento
dominicana
I
feel
Dominican
Yo
me
siento
borincana
I
feel
Puerto
Rican
Borinquen,
cuba
y
quisqueya
que
lindas
son
Borinquen,
Cuba
and
Quisqueya,
how
beautiful
they
are
Antillana
soy
I
am
Antillana
Porque
yo
nací
en
la
habana
Because
I
was
born
in
Havana
Y
que
no
me
pidan
definición
And
don't
ask
me
for
a
definition
Ay,
que
caballero,
yo
soy
Oh,
what
a
gentleman,
I
am
No
debe
haber
separación
There
should
be
no
separation
Aunque
yo
nací
en
la
habana
Even
though
I
was
born
in
Havana
Yo
me
siento
antillana
I
feel
Antillana
Yo
me
siento
dominicana
I
feel
Dominican
Yo
me
siento
borincana
I
feel
Puerto
Rican
Soy,
soy,
soy
I
am,
I
am,
I
am
Pero
soy,
soy,
soy
But
I
am,
I
am,
I
am
Aunque
yo
nací
en
cubita
Even
though
I
was
born
in
Cuba
Yo
quiero
a
las
tres
antillas
I
love
the
three
Antilles
Las
tres
son
mis
maravillas
The
three
are
my
wonders
Para
ti
borinquen
For
you
Borinquen
Para
ti
quisqueya
For
you
Quisqueya
Para
ti
mi
cuba
bella
For
you
my
beautiful
Cuba
Antillana
soy
I
am
Antillana
Ay,
no
debe
haber
definición
Oh,
there
should
be
no
definition
No
debe
haber
separación
There
should
be
no
separation
Sale
loco
de
contento
con
su
cargamento
para
la
ciudad
He
leaves
crazy
with
joy
with
his
cargo
for
the
city
En
cuba
la
isla
hermosa,
de
gente
soy
In
Cuba
the
beautiful
island,
of
people
I
am
Antillana
soy
I
am
Antillana
No
hay
tierra
mas
hermosa
como
quisqueya
There
is
no
land
more
beautiful
than
Quisqueya
Ay,
que
isla
bella
Oh,
what
a
beautiful
island
Ay,
cubita,
por
eso
soy
antillana
Oh,
Cuba,
that's
why
I
am
Antillana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Pupo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.