Paroles et traduction Sonora Ponceña - Soy Antillana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Antillana
Я Антильянка
Como
me
siento
tan
antillana
Как
же
я
чувствую
себя
антильянцем
Me
anda
pidiendo
definición
От
меня
требуют
определения
Como
me
siento
tan
antillana
Как
же
я
чувствую
себя
антильянцем
Me
andan
pidiendo
definición
От
меня
требуют
определения
Porque
lo
mismo
yo
soy
cubana
Ведь
я
в
равной
мере
кубинец,
Dominicana
que
borincana
Доминиканец
и
пуэрториканец
Es
que
mis
islas,
todas
hermanas
Все
мои
острова,
словно
сестры,
Son
una
sola
en
mi
corazón
Они
едины
в
моем
сердце
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения
No
puede
haber
definición
Не
может
быть
определения
No
puede
haber
separación
Не
должно
быть
разделения
No
puede
haber
definición
Не
может
быть
определения
Bailamos
todos
un
compás
muy
nuestro
Мы
все
танцуем
наш
общий
ритм,
Que
se
fusiona
en
un
mismo
son
Который
сливается
в
единый
звук
Y
aunque
la
bella
mar
nos
separa
И
хотя
прекрасное
море
нас
разделяет,
Formamos
juntas
una
nación
Мы
вместе
образуем
одну
нацию
Y
las
Antillas
se
reconocen
И
Антильские
острова
признаны
Como
la
fruta
de
mas
sabor
Самым
вкусным
плодом
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения
No
puede
haber
definición
(no
puede
no)
Не
может
быть
определения
(не
может,
нет)
No
debe
haber
separación
(no)
Не
должно
быть
разделения
(нет)
No
puede
haber
definición
(no)
Не
может
быть
определения
(нет)
Como
me
siento
tan
antillana
Как
же
я
чувствую
себя
антильянцем
Me
andan
pidiendo
definición
От
меня
требуют
определения
Y
no
es
posible
decir
que
siento
И
невозможно
сказать,
что
я
чувствую,
Que
pertenezco
solo
a
una
de
ellas
Что
принадлежу
только
к
одному
из
них
Porque
borinquen,
cuba
y
quisqueya
Ведь
Пуэрто-Рико,
Куба
и
Эспаньола
Son
una
sola
en
mi
corazón
Едины
в
моем
сердце
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения
No
puede
haber
definición
Не
может
быть
определения
Bajo
la
sombras
de
sus
palmares
Под
тенью
своих
пальм
Cantan
sus
hombres
digno
de
fé
Поют
их
достойные
мужчины
Tiene
frescura
de
sus
maizales
Свежесть
их
кукурузных
полей,
Se
escucha
el
eco
de
los
turpiales
Слышится
эхо
трупиалов
Mientras
debajo
de
un
cocotero
А
под
кокосовой
пальмой
Huele
a
tabaco,
caña
y
café
Пахнет
табаком,
тростником
и
кофе
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения
No
puede
haber
definición
Не
может
быть
определения
Antillana
soy
Я
антильянец
Que
no
me
pidan
definición
Пусть
не
просят
определения
Lo
mismo
yo
soy
cubana
Я
в
равной
мере
кубинец
Ay,
que
me
siento
borincana
Ах,
как
я
чувствую
себя
пуэрториканцем
Que
me
siento
de
quisqueya
Как
я
чувствую
себя
жителем
Эспаньолы
Quisqueya
la
bella,
quisqueya
la
bella
Эспаньола
прекрасная,
Эспаньола
прекрасная
Borinquen
bendito,
borinquen
bendito,
cubita
bonita
Благословенный
Пуэрто-Рико,
благословенный
Пуэрто-Рико,
прекрасная
Куба
Antillana
soy
Я
антильянец
Aunque
yo
nací
en
la
habana
Хотя
я
родился
в
Гаване
Me
siento
dominicana
Я
чувствую
себя
доминиканцем
Yo
me
siento
borincana
Я
чувствую
себя
пуэрториканцем
Borinquen,
cuba
y
quisqueya
que
lindas
son
Пуэрто-Рико,
Куба
и
Эспаньола,
какие
же
они
красивые
Antillana
soy
Я
антильянец
Porque
yo
nací
en
la
habana
Ведь
я
родился
в
Гаване
Y
que
no
me
pidan
definición
И
пусть
не
просят
определения
Ay,
que
caballero,
yo
soy
Ах,
какой
мужчина,
я
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения
Aunque
yo
nací
en
la
habana
Хотя
я
родился
в
Гаване
Yo
me
siento
antillana
Я
чувствую
себя
антильянцем
Yo
me
siento
dominicana
Я
чувствую
себя
доминиканцем
Yo
me
siento
borincana
Я
чувствую
себя
пуэрториканцем
Soy,
soy,
soy
Я
есть,
я
есть,
я
есть
Pero
soy,
soy,
soy
Но
я
есть,
я
есть,
я
есть
Aunque
yo
nací
en
cubita
Хотя
я
родился
на
Кубе
Yo
quiero
a
las
tres
antillas
Я
люблю
все
три
Антильских
острова
Las
tres
son
mis
maravillas
Все
три
- мои
чудеса
Para
ti
borinquen
Для
тебя,
Пуэрто-Рико
Para
ti
quisqueya
Для
тебя,
Эспаньола
Para
ti
mi
cuba
bella
Для
тебя,
моя
прекрасная
Куба
Antillana
soy
Я
антильянец
Ay,
no
debe
haber
definición
Ах,
не
должно
быть
определения
No
debe
haber
separación
Не
должно
быть
разделения
Sale
loco
de
contento
con
su
cargamento
para
la
ciudad
Он
безумно
рад
своему
грузу
для
города
En
cuba
la
isla
hermosa,
de
gente
soy
На
Кубе,
прекрасном
острове,
я
из
народа
Antillana
soy
Я
антильянец
No
hay
tierra
mas
hermosa
como
quisqueya
Нет
земли
прекраснее,
чем
Эспаньола
Ay,
que
isla
bella
Ах,
какой
красивый
остров
Ay,
cubita,
por
eso
soy
antillana
Ах,
Куба,
поэтому
я
антильянец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Pupo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.