Sonora Ponceña - Te Vas De Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonora Ponceña - Te Vas De Mi




Te Vas De Mi
You're Leaving Me
Hoy yo estoy aquí
Today I'm here
Sufriendo solo
Suffering alone
Pues, que te vas (Corazón)
Because, I know you're leaving (My love)
Te vas de
You're leaving me
¿Cuál es la razón? (No lo sé)
What is the reason? (I don't know)
Si te hice daño
If I hurt you
Y si te he herido
And if I've wounded you
Lo reconozco
I admit it
Este silencio
This silence
Me está matando
Is killing me
El corazón en pena
My heart in pain
Se me está ahogando
Is drowning
Y el corazón en pena
And my heart in pain
Se me está ahogando
Is drowning
Ay, mulata de mi vida
Oh, my mulatto love
Llévame en tus pensamientos
Take me in your thoughts
No me eches al olvido
Don't cast me into oblivion
Que por ti yo estoy sufriendo
Because I'm suffering for you
No me eches al olvido
Don't cast me into oblivion
Que por ti yo estoy sufriendo
Because I'm suffering for you
¡Qué mala eres!
How cruel you are!
Te vas muy lejos, ya lo
You're going far away, I know
Te vas de
You're leaving me
Y yo me quedo
And I'm staying
Corazón, sufriendo aquí
My love, suffering here
Yo no esperaba corazón
I didn't expect, my love
Oye, que fuera así
Listen, that it would be like this
Pero, cuando lo supe
But when I found out
Oye, mi bien, me sorprendí
Listen, my dear, I was surprised
(Ay, mulata de mi vida, llévame en tus pensamientos)
(Oh, my mulatto love, take me in your thoughts)
No me eches al olvido
Don't cast me into oblivion
Que por ti yo estoy sufriendo
Because I'm suffering for you
Te vas muy lejos, ya lo
You're going far away, I know
Te vas de
You're leaving me
Y yo me quedo
And I'm staying
Corazón, sufriendo aquí
My love, suffering here
No hay, no hay quien te quiera
There's, there's no one who loves you
Oye, mi bien, como yo a ti
Listen, my dear, like I do
Tengo una pena en el alma
I have a pain in my soul
No me hagas sufrir así
Don't make me suffer like this
(Ay, mulata de mi vida, llévame en tus pensamientos)
(Oh, my mulatto love, take me in your thoughts)
No me eches al olvido
Don't cast me into oblivion
Que por ti yo estoy sufriendo
Because I'm suffering for you
Te vas muy lejos, ya lo
You're going far away, I know
Te vas de
You're leaving me
Y yo me quedo
And I'm staying
Corazón, sufriendo aquí
My love, suffering here
¡Qué mala eres!
How cruel you are!
Después que te di mucho cariñito, mira
After I gave you so much love, look
Te vas
You're leaving
A correr
To run away
Te vas muy lejos, ya lo
You're going far away, I know
Te vas de
You're leaving me
Y yo me quedo
And I'm staying
Corazón, sufriendo aquí
My love, suffering here
Ahora me paso
Now I spend my time
En la locura
In madness
Me estoy muriendo, corazón
I'm dying, my love
Y es por culpa de tu tortura
And it's because of your torture
Te vas muy lejos, ya lo
You're going far away, I know
Te vas de
You're leaving me
Y yo me quedo
And I'm staying
Corazón, sufriendo aquí
My love, suffering here
sabes que yo te quiero
You know that I love you
No puedo vivir sin ti
I can't live without you
Si te vas de mi lado
If you leave my side
(Ay, yo no qué será, qué será de mí)
(Oh, I don't know what will be, what will be of me)
Te vas muy lejos
You're going far away
Ya lo
I know
Te vas de (Ay, pero mira, ya lo sé)
You're leaving me (Oh, but look, I know)
Y yo me quedo
And I'm staying
Corazón, sufriendo aquí
My love, suffering here
Si te vas, vete
If you're leaving, go
Que corriendo detrás de ti, mmh
Because running after you, mmh
No me iré
I won't do
Y si te vas
And if you leave
Acuérdate de dejarme algo
Remember to leave me something
(Si te vas, no te lo lleves todo) Deja algo en tu cofrecito
(If you leave, don't take everything) Leave something in your little chest
(Si te vas, no te lo lleves todo) Y, cómo (Deja algo pa′ mí)
(If you leave, don't take everything) And, how (Leave something for me)
(Si te vas, no te lo lleves todo) Y déjame la puerta abierta
(If you leave, don't take everything) And leave the door open
(Si te vas, no te lo lleves todo) Que vuelvo (Deja algo pa' mí)
(If you leave, don't take everything) That I'll come back (Leave something for me)
(Si te vas, no te lo lleves todo) Que no me dejes así, tan pela′o
(If you leave, don't take everything) Don't leave me like this, so bare
(Si te vas, no te lo lleves todo) Ay, mira que por ti yo estoy queda'o
(If you leave, don't take everything) Oh, look that I'm left for you
(Si te vas, no te lo lleves todo) Recuerda que me dejaste solo
(If you leave, don't take everything) Remember that you left me alone
(Si te vas, no te lo lleves todo) Y eso a ti no te lo perdono
(If you leave, don't take everything) And that I won't forgive you
(Si te vas, no te lo lleves todo) Pero, déjame algún recuerdo
(If you leave, don't take everything) But leave me some memory
(Si te vas, no te lo lleves todo) Ay, mira, que yo más tarde te lo devuelvo
(If you leave, don't take everything) Oh, look, I'll return it to you later
(Si te vas, no te lo lleves todo) Si te vas, te vas, si te vas, te vas
(If you leave, don't take everything) If you leave, you leave, if you leave, you leave
(Si te vas, no te lo lleves todo) Si te vas vete, que yo no te boté
(If you leave, don't take everything) If you leave, go, because I didn't throw you out
Vuélveme a escribir
Write me back
Con tinta invisible
With invisible ink





Writer(s): Roberto Anglero Pepin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.