Paroles et traduction Sonora Ponceña - Te Vas De Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vas De Mi
You're Leaving Me
Hoy
yo
estoy
aquí
Today
I'm
here
Sufriendo
solo
Suffering
alone
Pues,
sé
que
te
vas
(Corazón)
Because,
I
know
you're
leaving
(My
love)
Te
vas
de
mí
You're
leaving
me
¿Cuál
es
la
razón?
(No
lo
sé)
What
is
the
reason?
(I
don't
know)
Si
te
hice
daño
If
I
hurt
you
Y
si
te
he
herido
And
if
I've
wounded
you
Este
silencio
This
silence
Me
está
matando
Is
killing
me
El
corazón
en
pena
My
heart
in
pain
Se
me
está
ahogando
Is
drowning
Y
el
corazón
en
pena
And
my
heart
in
pain
Se
me
está
ahogando
Is
drowning
Ay,
mulata
de
mi
vida
Oh,
my
mulatto
love
Llévame
en
tus
pensamientos
Take
me
in
your
thoughts
No
me
eches
al
olvido
Don't
cast
me
into
oblivion
Que
por
ti
yo
estoy
sufriendo
Because
I'm
suffering
for
you
No
me
eches
al
olvido
Don't
cast
me
into
oblivion
Que
por
ti
yo
estoy
sufriendo
Because
I'm
suffering
for
you
¡Qué
mala
eres!
How
cruel
you
are!
Te
vas
muy
lejos,
ya
lo
sé
You're
going
far
away,
I
know
Te
vas
de
mí
You're
leaving
me
Y
yo
me
quedo
And
I'm
staying
Corazón,
sufriendo
aquí
My
love,
suffering
here
Yo
no
esperaba
corazón
I
didn't
expect,
my
love
Oye,
que
fuera
así
Listen,
that
it
would
be
like
this
Pero,
cuando
lo
supe
But
when
I
found
out
Oye,
mi
bien,
me
sorprendí
Listen,
my
dear,
I
was
surprised
(Ay,
mulata
de
mi
vida,
llévame
en
tus
pensamientos)
(Oh,
my
mulatto
love,
take
me
in
your
thoughts)
No
me
eches
al
olvido
Don't
cast
me
into
oblivion
Que
por
ti
yo
estoy
sufriendo
Because
I'm
suffering
for
you
Te
vas
muy
lejos,
ya
lo
sé
You're
going
far
away,
I
know
Te
vas
de
mí
You're
leaving
me
Y
yo
me
quedo
And
I'm
staying
Corazón,
sufriendo
aquí
My
love,
suffering
here
No
hay,
no
hay
quien
te
quiera
There's,
there's
no
one
who
loves
you
Oye,
mi
bien,
como
yo
a
ti
Listen,
my
dear,
like
I
do
Tengo
una
pena
en
el
alma
I
have
a
pain
in
my
soul
No
me
hagas
sufrir
así
Don't
make
me
suffer
like
this
(Ay,
mulata
de
mi
vida,
llévame
en
tus
pensamientos)
(Oh,
my
mulatto
love,
take
me
in
your
thoughts)
No
me
eches
al
olvido
Don't
cast
me
into
oblivion
Que
por
ti
yo
estoy
sufriendo
Because
I'm
suffering
for
you
Te
vas
muy
lejos,
ya
lo
sé
You're
going
far
away,
I
know
Te
vas
de
mí
You're
leaving
me
Y
yo
me
quedo
And
I'm
staying
Corazón,
sufriendo
aquí
My
love,
suffering
here
¡Qué
mala
eres!
How
cruel
you
are!
Después
que
te
di
mucho
cariñito,
mira
After
I
gave
you
so
much
love,
look
Te
vas
muy
lejos,
ya
lo
sé
You're
going
far
away,
I
know
Te
vas
de
mí
You're
leaving
me
Y
yo
me
quedo
And
I'm
staying
Corazón,
sufriendo
aquí
My
love,
suffering
here
Ahora
me
paso
Now
I
spend
my
time
Me
estoy
muriendo,
corazón
I'm
dying,
my
love
Y
es
por
culpa
de
tu
tortura
And
it's
because
of
your
torture
Te
vas
muy
lejos,
ya
lo
sé
You're
going
far
away,
I
know
Te
vas
de
mí
You're
leaving
me
Y
yo
me
quedo
And
I'm
staying
Corazón,
sufriendo
aquí
My
love,
suffering
here
Tú
sabes
que
yo
te
quiero
You
know
that
I
love
you
No
puedo
vivir
sin
ti
I
can't
live
without
you
Si
tú
te
vas
de
mi
lado
If
you
leave
my
side
(Ay,
yo
no
sé
qué
será,
qué
será
de
mí)
(Oh,
I
don't
know
what
will
be,
what
will
be
of
me)
Te
vas
muy
lejos
You're
going
far
away
Te
vas
de
mí
(Ay,
pero
mira,
ya
lo
sé)
You're
leaving
me
(Oh,
but
look,
I
know)
Y
yo
me
quedo
And
I'm
staying
Corazón,
sufriendo
aquí
My
love,
suffering
here
Si
te
vas,
vete
If
you're
leaving,
go
Que
corriendo
detrás
de
ti,
mmh
Because
running
after
you,
mmh
Y
si
te
vas
And
if
you
leave
Acuérdate
de
dejarme
algo
Remember
to
leave
me
something
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Deja
algo
en
tu
cofrecito
(If
you
leave,
don't
take
everything)
Leave
something
in
your
little
chest
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Y,
cómo
(Deja
algo
pa′
mí)
(If
you
leave,
don't
take
everything)
And,
how
(Leave
something
for
me)
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Y
déjame
la
puerta
abierta
(If
you
leave,
don't
take
everything)
And
leave
the
door
open
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Que
vuelvo
(Deja
algo
pa'
mí)
(If
you
leave,
don't
take
everything)
That
I'll
come
back
(Leave
something
for
me)
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Que
no
me
dejes
así,
tan
pela′o
(If
you
leave,
don't
take
everything)
Don't
leave
me
like
this,
so
bare
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Ay,
mira
que
por
ti
yo
estoy
queda'o
(If
you
leave,
don't
take
everything)
Oh,
look
that
I'm
left
for
you
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Recuerda
que
tú
me
dejaste
solo
(If
you
leave,
don't
take
everything)
Remember
that
you
left
me
alone
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Y
eso
a
ti
no
te
lo
perdono
(If
you
leave,
don't
take
everything)
And
that
I
won't
forgive
you
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Pero,
déjame
algún
recuerdo
(If
you
leave,
don't
take
everything)
But
leave
me
some
memory
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Ay,
mira,
que
yo
más
tarde
te
lo
devuelvo
(If
you
leave,
don't
take
everything)
Oh,
look,
I'll
return
it
to
you
later
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Si
tú
te
vas,
tú
te
vas,
si
tú
te
vas,
tú
te
vas
(If
you
leave,
don't
take
everything)
If
you
leave,
you
leave,
if
you
leave,
you
leave
(Si
tú
te
vas,
no
te
lo
lleves
todo)
Si
te
vas
vete,
que
yo
no
te
boté
(If
you
leave,
don't
take
everything)
If
you
leave,
go,
because
I
didn't
throw
you
out
Vuélveme
a
escribir
Write
me
back
Con
tinta
invisible
With
invisible
ink
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Anglero Pepin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.