Paroles et traduction Sonora Skandalo - Aléjate de Él
Aléjate de Él
Отойди от него
Vienes
y
me
dices
q
lo
deje
q
ese
hombre
te
pertenece
Ты
приходишь
и
говоришь
мне
бросить
его,
что
этот
мужчина
принадлежит
тебе,
Q
lo
deje
ir
te
confieso
no
soy
quien
lo
busca
Уйти
от
него,
признаюсь,
это
не
я
его
ищу,
El
viene
aqui
con
una
escusa
q
me
quiere
a
mi
haste
un
lado
Он
приходит
сюда
с
оправданием,
что
любит
меня,
отойди
в
сторону,
Y
sal
de
nuestras
vidas
juntemos
las
mentiras
estas
despues
de
mi
И
уходи
из
нашей
жизни,
собирай
эту
ложь,
после
меня,
Yo
soy
su
mujer
hablas
y
te
miras
tan
segura
pero
la
verdad
Я
его
жена,
ты
говоришь
и
так
самоуверенна,
но
правда
Es
dura
contigo
no
es
feliz
te
dejo
de
querer
Жестока
с
тобой,
он
не
счастлив,
он
перестал
тебя
любить.
El
juega
contigo
acaso
no
lo
ves?
q
estas
haciendo
Он
играет
с
тобой,
разве
ты
не
видишь?
что
ты
делаешь
Aqui
si
eso
es
lo
q
crees?
q
me
robes
su
amor
no
lo
pèrmitire
Здесь,
если
ты
так
думаешь,
что
украдёшь
его
любовь,
я
не
позволю
Pero
fuiste
tu
quien
lo
dejo
perder
kuando
en
mis
brazos
aprendio
Но
это
ты
позволила
ему
всё
потерять,
когда
в
моих
объятиях
он
научился
A
querer
te
lo
advierto
alejate
de
el
Любить,
я
тебя
предупреждаю,
отойди
от
него.
Eres
para
el
una
aventura
relacion
q
no
perdura
se
aburrira
Ты
для
него
лишь
интрижка,
бесперспективная
связь,
он
устанет
De
ti
no
te
engañes
sabes
q
has
fallado
ha
encontrado
aqui
От
тебя,
не
обманывай
себя,
знай,
что
ты
проиграла,
он
нашёл
здесь
A
mi
lado
lo
q
te
falta
a
ti
haste
a
un
lado
y
sal
de
nuestras
vidas
Со
мной
то,
чего
тебе
не
хватает,
отойди
в
сторону
и
уходи
из
нашей
жизни,
Juntemos
las
mentiras
estas
despues
de
mi
yo
soy
su
mujer
Собирай
эту
ложь,
после
меня,
я
его
жена,
Hablas
y
te
miras
tan
segura
pero
la
verdad
es
dura
contigo
Ты
говоришь
и
так
самоуверенна,
но
правда
No
es
feliz
te
dejo
de
querer
Жестока
с
тобой,
он
не
счастлив,
он
перестал
тебя
любить.
El
juega
contigo
acaso
no
lo
ves?
q
estas
haciendo
Он
играет
с
тобой,
разве
ты
не
видишь?
что
ты
делаешь
Aqui
si
eso
es
lo
q
crees?
q
me
robes
su
amor
no
lo
pèrmitire
Здесь,
если
ты
так
думаешь,
что
украдёшь
его
любовь,
я
не
позволю
Pero
fuiste
tu
quien
lo
dejo
perder
cuando
en
mis
brazos
aprendio
Но
это
ты
позволила
ему
всё
потерять,
когда
в
моих
объятиях
он
научился
A
querer
te
lo
advierto
alejate
de
el...
Любить,
я
тебя
предупреждаю,
отойди
от
него...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zamora Alejandro Arriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.