Sonora Skandalo - Aléjate de Él - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonora Skandalo - Aléjate de Él




Aléjate de Él
Отойди от него
Vienes y me dices q lo deje q ese hombre te pertenece
Ты приходишь и говоришь мне бросить его, что этот мужчина принадлежит тебе,
Q lo deje ir te confieso no soy quien lo busca
Уйти от него, признаюсь, это не я его ищу,
El viene aqui con una escusa q me quiere a mi haste un lado
Он приходит сюда с оправданием, что любит меня, отойди в сторону,
Y sal de nuestras vidas juntemos las mentiras estas despues de mi
И уходи из нашей жизни, собирай эту ложь, после меня,
Yo soy su mujer hablas y te miras tan segura pero la verdad
Я его жена, ты говоришь и так самоуверенна, но правда
Es dura contigo no es feliz te dejo de querer
Жестока с тобой, он не счастлив, он перестал тебя любить.
El juega contigo acaso no lo ves? q estas haciendo
Он играет с тобой, разве ты не видишь? что ты делаешь
Aqui si eso es lo q crees? q me robes su amor no lo pèrmitire
Здесь, если ты так думаешь, что украдёшь его любовь, я не позволю
Pero fuiste tu quien lo dejo perder kuando en mis brazos aprendio
Но это ты позволила ему всё потерять, когда в моих объятиях он научился
A querer te lo advierto alejate de el
Любить, я тебя предупреждаю, отойди от него.
Eres para el una aventura relacion q no perdura se aburrira
Ты для него лишь интрижка, бесперспективная связь, он устанет
De ti no te engañes sabes q has fallado ha encontrado aqui
От тебя, не обманывай себя, знай, что ты проиграла, он нашёл здесь
A mi lado lo q te falta a ti haste a un lado y sal de nuestras vidas
Со мной то, чего тебе не хватает, отойди в сторону и уходи из нашей жизни,
Juntemos las mentiras estas despues de mi yo soy su mujer
Собирай эту ложь, после меня, я его жена,
Hablas y te miras tan segura pero la verdad es dura contigo
Ты говоришь и так самоуверенна, но правда
No es feliz te dejo de querer
Жестока с тобой, он не счастлив, он перестал тебя любить.
El juega contigo acaso no lo ves? q estas haciendo
Он играет с тобой, разве ты не видишь? что ты делаешь
Aqui si eso es lo q crees? q me robes su amor no lo pèrmitire
Здесь, если ты так думаешь, что украдёшь его любовь, я не позволю
Pero fuiste tu quien lo dejo perder cuando en mis brazos aprendio
Но это ты позволила ему всё потерять, когда в моих объятиях он научился
A querer te lo advierto alejate de el...
Любить, я тебя предупреждаю, отойди от него...





Writer(s): Zamora Alejandro Arriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.