Paroles et traduction Sonorus - Neuer Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Springe
aus
dem
Bett
Jump
out
of
bed,
babe
Der
Tisch
ist
noch
nicht
gedeckt
(scheiß
auf
Frühstück)
The
table's
not
set
(screw
breakfast)
Yeah,
und
dann
raus
durch
die
Tür
Yeah,
and
then
out
the
door
Ich
will
nicht
zuhause
krepieren
I
don't
wanna
die
at
home
Scheiß
mal
auf
ausschlafen,
yeah,
das
ist
verschwendete
zeit
Screw
sleeping
in,
yeah,
that's
wasted
time
Stattdessen
kipp'
ich
mir
noch
einen
Energy
rein
Instead,
I'll
down
another
energy
drink
Haare
nicht
gemacht
und
sie
stehen
vom
Kopf
ab
Hair's
a
mess,
sticking
up
all
over
Saubere
Klamotten?
Nein
man,
hoodie
vom
Vortag
Clean
clothes?
Nah,
yesterday's
hoodie
Ich
mach
meine
Schuhe
nicht
zu,
kann
ich
auch
später
machen
Won't
tie
my
shoes,
can
do
that
later
Ich
trinke
lieber
Wein
aus
Tetrapacks
in
Nebengassen
I'd
rather
drink
wine
from
cartons
in
back
alleys
Mit
den
Jungs
chillen,
all
day
long
Chillin'
with
the
boys,
all
day
long
Oder
latsche
durch
die
Gegend
wie
bei
Pokemon
Or
wandering
around
like
I'm
playing
Pokemon
Gehe
morgens
weg
und
komme
Abends
wieder
Leave
in
the
morning,
come
back
at
night
Und
dann
erzähl'
ich
dir,
dass
dieser
Tag
ein
Paradies
war
And
then
I'll
tell
you,
darling,
that
today
was
paradise
Ich
wünschte,
ich
müsste
nicht
mehr
schlafen
gehen
I
wish
I
didn't
have
to
sleep
anymore
Dann
könnte
ich
wach
bleiben,
auch
wenn
der
Abend
käme
Then
I
could
stay
awake,
even
when
evening
comes
Yeah,
auf
jede
Nacht
folgt
ein
neuer
Tag
Yeah,
every
night
is
followed
by
a
new
day
Denk
daran,
wenn
du
Angst
vor
deinen
Träumen
hast
Remember
that
when
you're
afraid
of
your
dreams
Und
guck,
der
Morgen
reicht
dir
die
Hand
And
look,
the
morning
reaches
out
its
hand
to
you
Und
zieht
dich
aus
der
Scheinwelt
an
Land
And
pulls
you
ashore
from
the
dreamworld
Jeder
meine
Albträume
bleibt
wie
ein
Kapitel
meines
Lebens
Every
nightmare
stays
like
a
chapter
of
my
life
In
meinem
Schädel
vertreten,
egal
ob
ich
ihn
verstehe
Represented
in
my
head,
whether
I
understand
it
or
not
All
die
Nächte,
die
mich
prägten
durch
bewegende
Bilder
All
the
nights
that
shaped
me
with
moving
images
Sind
wichtig,
deshalb
kann
ich
mich
später
an
sie
erinnern
Are
important,
so
I
can
remember
them
later
Doch
lasst
mich
eines
klar
stellen,
natürlich
hat
man
schlechte
Träume
But
let
me
make
one
thing
clear,
of
course,
you
have
bad
dreams
Das
darf
ich
und
kann
ich
und
will
ich
echt
nicht
leugnen
I'm
allowed
to,
I
can,
and
I
really
don't
want
to
deny
it
Doch
gute
Träume
gibt
es
natürlich
auch
But
good
dreams
exist
too,
of
course
Und
nur
diese
werden
wahr,
da
schwöre
ich
drauf
And
only
those
will
come
true,
I
swear
on
it
Gehe
morgens
weg
und
komme
Abends
wieder
Leave
in
the
morning,
come
back
at
night
Und
dann
erzähl'
ich
dir,
dass
dieser
Tag
ein
Paradies
war
And
then
I'll
tell
you,
darling,
that
today
was
paradise
Ich
wünschte,
ich
müsste
nicht
mehr
schlafen
gehen
I
wish
I
didn't
have
to
sleep
anymore
Dann
könnte
ich
wach
bleiben,
auch
wenn
der
Abend
käme
Then
I
could
stay
awake,
even
when
evening
comes
Yeah,
auf
jede
Nacht
folgt
ein
neuer
Tag
Yeah,
every
night
is
followed
by
a
new
day
Denk
daran,
wenn
du
Angst
vor
deinen
Träumen
hast
Remember
that
when
you're
afraid
of
your
dreams
Und
guck,
der
Morgen
reicht
dir
die
Hand
And
look,
the
morning
reaches
out
its
hand
to
you
Und
zieht
dich
aus
der
Scheinwelt
an
Land
And
pulls
you
ashore
from
the
dreamworld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.