Paroles et traduction Sons of the Pioneers - Empty Saddles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Saddles
Пустые сёдла
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
сёдла
в
старом
загоне,
Where
do
you
ride
tonight?
Куда
ты
скачешь
этой
ночью?
Are
you
roundin'
up
the
dogies,
the
strays
of
long
ago?
Ты
собираешь
потерянный
скот,
бродяжек
давних
лет?
Are
you
on
the
trail
of
buffalo?
Или
ты
на
тропе
бизонов?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
сёдла
в
старом
загоне,
Where
do
you
ride
tonight?
Куда
ты
скачешь
этой
ночью?
Are
there
rustlers
on
the
border
or
a
band
of
Navajo?
Встретишь
ли
ты
на
границе
конокрадов
или
племя
навахо?
Are
you
headin'
for
the
Alamo?
Или
ты
держишь
путь
к
Аламо?
Empty
guns
covered
with
rust
Ржавые,
пустые
ружья,
Where
do
you
talk
tonight?
С
кем
ты
говоришь
этой
ночью?
Empty
boots
covered
with
dust
Пыльные,
пустые
сапоги,
Where
do
you
walk
tonight?
Где
ты
бродишь
этой
ночью?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
сёдла
в
старом
загоне,
My
tears
would
be
dry
tonight
Мои
слёзы
высохли
бы
этой
ночью,
If
you'll
say
I'm
lonely
as
you
carry
my
old
pal
Если
бы
ты
сказала,
что
тебе
одиноко,
как
и
мне
без
моего
старого
приятеля,
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
сёдла
в
старом
загоне.
Empty
guns
covered
with
rust
Ржавые,
пустые
ружья,
Where
do
you
talk
tonight?
С
кем
ты
говоришь
этой
ночью?
Empty
boots
covered
with
dust
Пыльные,
пустые
сапоги,
Where
do
you
walk
tonight?
Где
ты
бродишь
этой
ночью?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
сёдла
в
старом
загоне,
My
tears
would
be
dry
tonight
Мои
слёзы
высохли
бы
этой
ночью,
If
you'll
say
I'm
lonely
as
you
carry
my
old
pal
Если
бы
ты
сказала,
что
тебе
одиноко,
как
и
мне
без
моего
старого
приятеля,
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
сёдла
в
старом
загоне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hill, Brennen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.