Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight On The Trail
Abenddämmerung auf dem Pfad
You
and
me
in
the
arms
of
the
twilight
on
the
trail
Du
und
ich
in
den
Armen
der
Abenddämmerung
auf
dem
Pfad
Making
camp
along
the
way
Wir
schlagen
unser
Lager
auf
unterwegs
You
and
me
in
the
arms
of
the
twilight
on
the
trail
Du
und
ich
in
den
Armen
der
Abenddämmerung
auf
dem
Pfad
At
rest
at
the
end
of
the
day.
Ruhend
am
Ende
des
Tages.
The
stars
overhead
Die
Sterne
über
uns
With
their
message
unsaid
Mit
ihrer
unausgesprochenen
Botschaft
The
glow
from
the
fire
in
our
eyes
Der
Schein
vom
Feuer
in
unseren
Augen
The
wind
through
the
trees,
Der
Wind
durch
die
Bäume,
A
warm
southern
breeze
Eine
warme
südliche
Brise
The
Earth
is
embraced
by
the
skies.
Die
Erde
wird
vom
Himmel
umarmt.
You
and
me
in
the
arms
of
the
twilight
on
the
trail
Du
und
ich
in
den
Armen
der
Abenddämmerung
auf
dem
Pfad
On
the
trail
to
paradise.
Auf
dem
Pfad
ins
Paradies.
The
night
gathers
in
Die
Nacht
bricht
herein
We
lazily
spin
Wir
treiben
träge
dahin
On
an
ocean
of
peaceful
dreams
Auf
einem
Ozean
friedlicher
Träume
The
great
Northern
light
Das
große
Nordlicht
In
unbridled
delight
In
ungezügelter
Wonne
Dances
the
dance
of
kings.
Tanzt
den
Tanz
der
Könige.
You
and
me
in
the
arms
of
the
twilight
on
the
trail
Du
und
ich
in
den
Armen
der
Abenddämmerung
auf
dem
Pfad
On
the
trail
to
paradise.
Auf
dem
Pfad
ins
Paradies.
On
the
trail
to
paradise.
Auf
dem
Pfad
ins
Paradies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sidney Mitchell, Louis Alter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.