Sons of the Pioneers - Way out there - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sons of the Pioneers - Way out there




A lonely spot, I know where no man will go
Одинокое место, я знаю, куда ни один человек не пойдет.
Where the shadows have all the room
Где тени занимают всю комнату
I was ridin' free on the old SP
Я свободно катался на старом SP
Humming a southern tune
Напевая Южную мелодию.
When a man came along made me hush my song
Когда появился человек, он заставил меня замолчать мою песню.
Kicked me off, way out there
Вышвырнул меня вон оттуда.
As she pulled out of sight I turned to the right
Когда она скрылась из виду, я повернул направо.
A left and everywhere
Налево и везде
But all I could see was a cactus tree
Но все, что я мог видеть, было кактусовое дерево
And a prairie dog playing there
И Луговая собака, играющая там.
I watched the prairie dog feed on the tumbleweed
Я наблюдал, как степная собака кормится перекати-полем.
That's his home, way out there
Это его дом, далеко отсюда.
So I threw down my load in the desert road
Поэтому я бросил свой груз на пустынной дороге.
Rested my weary legs too
Отдохнули и мои уставшие ноги.
I watched the sinking sun, make the tall shadows run
Я смотрел на заходящее солнце, заставляющее бежать высокие тени.
Out across that barren plain
Через эту бесплодную равнину.
Then I hummed a tune to the risin' moon
Потом я напевал мелодию восходящей луне.
He gets lonesome way out there
Там ему становится одиноко.
So I closed my eyes to the starlit skies
И я закрыл глаза, глядя на звездное небо.
And lost myself in dreams
И потерялся в мечтах.
I dreamed the desert sand was a milk and honey land
Мне снилось, что песок пустыни - это земля молока и меда.
Then I awoke with a start
Затем я проснулся, вздрогнув.
There the train comin' back on that one way track
А вот и поезд, возвращающийся по этому пути в один конец.
Gonna take me away from here
Ты заберешь меня отсюда
As she was passin' by, I caught her on the fly
Когда она проходила мимо, я поймал ее на лету.
I climbed in an open door
Я влез в открытую дверь.
Then I turned around to that desert ground
Затем я повернулся к этой пустынной земле.
Saw the spot I would see no more
Увидел то место, которое больше не увижу.
As I was ridin' away
Когда я уезжал.
I heard the pale moon say
Я слышал, как бледная луна сказала:
Farewell pal
Прощай приятель
It sure gets lonesome here
Здесь действительно становится одиноко





Writer(s): Bob Nolan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.