Paroles et traduction Sons of the Desert - Change
(Craig
wiseman/mark
selby)
(Крейг
Уайзман
/ Марк
Селби)
Billy's
standing
out
by
a
west
texas
highway
Билли
стоит
на
шоссе
в
Западном
Техасе.
With
his
thumb
in
the
morning
air
С
большим
пальцем
в
утреннем
воздухе.
He's
spent
18
summers
in
the
dust
of
odessa
Он
провел
18
лет
в
пыли
Одессы.
Never
getting
nowhere
Никогда
ни
к
чему
не
придешь
But
he
got
him
a
misspelled
cardboard
Но
он
получил
картонку
с
ошибкой.
Of
albuquerque
standin'
in
the
breakdown
lane
Из
Альбукерке,
стоящего
на
пробойной
полосе.
He
ain't
lookin'
for
a
ride
so
much
as
he's
looking
for
a
Он
не
столько
хочет
прокатиться,
сколько
хочет
...
Change,
a
little
something
different
for
cryin'
out
loud
Измениться,
немного
измениться,
чтобы
громко
плакать.
Yeah
a
change
Да
перемена
Even
for
the
worse,
it
would
be
better
somehow
Даже
в
худшем
случае,
так
будет
лучше.
Sometimes
you
just
cross
that
line
Иногда
ты
просто
переступаешь
черту,
Where
everything
is
more
of
the
same
где
все
больше
похоже
на
одно
и
то
же.
When
it's
do
or
die,
step
aside,
turn
the
tide
Когда
решится
вопрос
"сделай
или
умри",
отойди
в
сторону,
переломи
ситуацию.
Somethin's
gotta
change
Что-то
должно
измениться.
Betty's
walkin'
out
of
a
tattoo
parlor
Бетти
выходит
из
тату-салона.
She's
got
curlers
in
her
hair
У
нее
бигуди
на
голове.
She
still
can't
believe
she
had
a
little
red
rose
Она
до
сих
пор
не
может
поверить,
что
у
нее
была
маленькая
красная
роза.
Put
right
on
her
derriere
Положи
ее
прямо
на
задницу
And
she's
still
gotta
pick
up
that
red
lace
teddy
И
она
все
еще
должна
забрать
этого
красного
кружевного
плюшевого
мишку.
And
a
bottle
of
pink
И
бутылка
розового.
Well
her
husband
doesn't
know
it
Ее
муж
об
этом
не
знает
But
tonight
he's
in
for
a
Но
сегодня
его
ждет
...
Change,
a
little
something
different
for
cryin'
out
loud
Измениться,
немного
измениться,
чтобы
громко
плакать.
Yeah
a
change
Да
перемена
Even
for
the
worse,
it
would
be
better
somehow
Даже
в
худшем
случае,
так
будет
лучше.
Sometimes
you
just
cross
that
line
Иногда
ты
просто
переступаешь
черту,
Where
everything
is
more
of
the
same
где
все
больше
похоже
на
одно
и
то
же.
When
it's
do
or
die,
step
aside,
turn
the
tide
Когда
решится
вопрос
"сделай
или
умри",
отойди
в
сторону,
переломи
ситуацию.
Somethin's
gotta
change
Что-то
должно
измениться.
Now
who
of
us
hasn't
been
heading
home
on
friday
Кто
из
нас
не
собирался
домой
в
пятницу?
Sitting
at
some
traffic
light
Сижу
на
каком-то
светофоре.
Wondering
what
would
happen
if
we
hung
a
left
Интересно,
что
будет,
если
мы
свернем
налево?
Instead
of
takin'
that
faithful
old
right
Вместо
того,
чтобы
принять
это
верное
старое
право.
It's
the
human
condition
Это
человеческое
состояние.
A
part
of
us
wishes
that
life
wouldn't
get
so
tame
Часть
нас
хочет,
чтобы
жизнь
не
была
такой
скучной.
And
we
all
know
better
than
to
think
that's
ever
gonna
И
мы
все
знаем,
что
лучше
не
думать,
что
это
когда-нибудь
случится.
Change,
a
little
something
different
for
cryin'
out
loud
Измениться,
немного
измениться,
чтобы
громко
плакать.
Yeah
a
change
Да
перемена
Even
for
the
worse,
it
would
be
better
somehow
Даже
в
худшем
случае,
так
будет
лучше.
Looking
for
a
change
В
поисках
перемен
Yeah
a
change
Да
перемена
Looking
for
a
change,
yeah
В
поисках
перемен,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Michael Wiseman, Mark O Selby
Album
Change
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.