Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need To Be Wrong Again
Ich muss mich wieder irren
I've
been
wrong
and
I
let
her
down
Ich
habe
mich
geirrt
und
sie
enttäuscht
Either
gone
or
just
not
around
Entweder
war
ich
weg
oder
einfach
nicht
da
And
I
was
wrong
when
I
said
I'd
change
Und
ich
lag
falsch,
als
ich
sagte,
ich
würde
mich
ändern
'Cause
all
I
ever
changed
was
her
name
Denn
alles,
was
ich
je
änderte,
war
ihr
Name
This
morning
I
tasted
doubt
Heute
Morgen
spürte
ich
Zweifel
As
she
kissed
me
on
my
way
out
Als
sie
mich
zum
Abschied
küsste
And
it
took
me
twenty-two
miles,
too
many
years
Und
es
brauchte
zweiundzwanzig
Meilen,
zu
viele
Jahre
And
one
red
light
for
it
all
to
come
clear
Und
eine
rote
Ampel,
damit
alles
klar
wurde
Sign
said
55,
but
I
just
ignore
it
Das
Schild
sagte
55,
aber
ich
ignoriere
es
einfach
That
kiss
really
meant
goodbye,
that's
why
I
floor
it
Dieser
Kuss
bedeutete
wirklich
Abschied,
deshalb
gebe
ich
Gas
I'll
be
a
different
man
from
here
on
in
Ich
werde
von
nun
an
ein
anderer
Mann
sein
But
I
need
to
be
wrong
again,
let
me
be
wrong
again
Aber
ich
muss
mich
wieder
irren,
lass
mich
mich
wieder
irren
If
she
could
be
in
her
favorite
chair
Wenn
sie
doch
in
ihrem
Lieblingssessel
sitzen
würde
Just
to
see
her
face
when
I
get
there
Nur
um
ihr
Gesicht
zu
sehen,
wenn
ich
ankomme
Lord,
I'll
change
my
ways
if
it's
not
too
late
Herr,
ich
ändere
mein
Verhalten,
wenn
es
nicht
zu
spät
ist
To
show
her
how
much
I
care
Um
ihr
zu
zeigen,
wie
viel
sie
mir
bedeutet
Sign
said
55,
but
I
just
ignore
it
Das
Schild
sagte
55,
aber
ich
ignoriere
es
einfach
That
kiss
really
meant
goodbye,
that's
why
I
floor
it
Dieser
Kuss
bedeutete
wirklich
Abschied,
deshalb
gebe
ich
Gas
I'll
be
a
different
man
from
here
on
in
Ich
werde
von
nun
an
ein
anderer
Mann
sein
But
I
need
to
be
wrong
again,
just
let
me
be
wrong
again
Aber
ich
muss
mich
wieder
irren,
lass
mich
mich
einfach
wieder
irren
'Cause
I
need
a
miracle
and
I
don't
have
long
Denn
ich
brauche
ein
Wunder
und
habe
nicht
viel
Zeit
Grant
me
the
right,
I
need
to
be
wrong,
hey
Gewähre
mir
das
Recht,
ich
muss
mich
irren,
hey
Let
her
be
behind
the
bathroom
door
with
her
long
hair
curling
Lass
sie
hinter
der
Badezimmertür
sein,
wie
sie
ihr
langes
Haar
lockt
Or
playing
in
the
living
room
with
our
little
girl
Oder
im
Wohnzimmer
mit
unserem
kleinen
Mädchen
spielen
And
I'll
be
a
different
man
from
here
on
in
but
I
know
she's
gone
Und
ich
werde
von
nun
an
ein
anderer
Mann
sein,
aber
ich
weiß,
sie
ist
weg
Let
me
be
wrong
again,
I
need
to
be
wrong
again
Lass
mich
mich
wieder
irren,
ich
muss
mich
wieder
irren
Let
me
be
wrong
one
more
time
again
Lass
mich
mich
noch
einmal
irren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monty Powell, Drew Womack
Album
Change
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.