Sons of the Sea - Come Together - traduction des paroles en allemand

Come Together - Sons of the Seatraduction en allemand




Come Together
Komm Zusammen
A hint of your perfume is a comely tether
Ein Hauch deines Parfums ist wie eine liebliche Fessel
Give back my heart you stole
Gib mir mein gestohlenes Herz zurück
Chased down the rabbit hole
Bin dem Kaninchenbau nachgejagt
It's undebatable... we come together.
Es ist unbestreitbar... wir kommen zusammen.
Baby could we spend a month here tonight?
Baby, könnten wir hier heute Nacht einen Monat verbringen?
'Til we both are painted by morning light
Bis wir beide vom Morgenlicht bemalt sind
Whoever made you must've had a talent for high design!
Wer auch immer dich erschaffen hat, muss ein Talent für hohes Design gehabt haben!
How in the world did you get to be so fine?
Wie um alles in der Welt bist du nur so fein geworden?
I'd wait around with you for worse or better
Ich würde mit dir auf Gedeih und Verderb warten
But our halcyon days are few, it's now or never
Aber unsere glücklichen Tage sind rar, es ist jetzt oder nie
The writing's on the wall
Es steht an der Wand geschrieben
If I can't walk I would crawl
Wenn ich nicht laufen kann, würde ich kriechen
You rise above them all... we come together.
Du überragst sie alle... wir kommen zusammen.
When I think that maybe I've seen too much
Wenn ich denke, dass ich vielleicht zu viel gesehen habe
You come around and dammit! I'm out of touch.
Kommst du vorbei und verdammt! Ich bin nicht auf der Höhe.
Now I see you, and I need you on repeat, all the time
Jetzt sehe ich dich, und ich brauche dich in Dauerschleife, die ganze Zeit
How in the world did you get to be so fine?
Wie um alles in der Welt bist du nur so fein geworden?
Baby could we spend a month here tonight?
Baby, könnten wir hier heute Nacht einen Monat verbringen?
'Til we both are painted by morning light
Bis wir beide vom Morgenlicht bemalt sind
Whoever made you must've had a talent for high design!
Wer auch immer dich erschaffen hat, muss ein Talent für hohes Design gehabt haben!
How in the world did you get to be so fine?
Wie um alles in der Welt bist du nur so fein geworden?
When I think that maybe I've seen too much
Wenn ich denke, dass ich vielleicht zu viel gesehen habe
You come around and dammit! I'm out of touch.
Kommst du vorbei und verdammt! Ich bin nicht auf der Höhe.
Now I see you, and I need you on repeat, all the time
Jetzt sehe ich dich, und ich brauche dich in Dauerschleife, die ganze Zeit
How in the world did you get to be so fine?
Wie um alles in der Welt bist du nur so fein geworden?





Writer(s): Brendan O'brien, Brandon Charles Boyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.