Sonta - Typical - traduction des paroles en allemand

Typical - Sontatraduction en allemand




Typical
Typisch
You so typical
Du bist so typisch
Do you mama know?
Weiß deine Mama?
That she raised a clown
Dass sie einen Clown großgezogen hat
And I'm bout to clown you
Und ich werde dich jetzt bloßstellen
Right now!
Genau jetzt!
Gave you a inch
Gab dir den kleinen Finger
And you took a mile
Und du nahmst die ganze Hand
Boy wear ya red nose
Junge, setz deine rote Nase auf
Cause you is a clown
Denn du bist ein Clown
Think you keepin it quiet
Denkst, du hältst es geheim
But it's real loud
Aber es ist echt laut
When I ask for the money
Wenn ich nach dem Geld frage
You don't make a sound
Gibst du keinen Laut von dir
I see what Rihanna was talkin bout
Ich sehe, wovon Rihanna sprach
You puttin on a show,
Du ziehst eine Show ab,
Gone take a bow
Geh dich verbeugen
I don't do stress
Ich mache mir keinen Stress
I collect checks
Ich kassiere ab
And I would never compete
Und ich würde niemals konkurrieren
With the next bitch
Mit der nächsten Schlampe
It's too many guys
Es gibt zu viele Typen
That be tryna wife this
Die versuchen, mich zur Frau zu nehmen
I'll cut them on & off
Ich schalte sie an und aus
Like a light switch
Wie einen Lichtschalter
And I'm thinking of a goofy
Und ich denke an einen Trottel
While I write this
Während ich das schreibe
All that typical
All das Typische
Yeah, this time you got the right chick
Ja, diesmal hast du die Richtige erwischt
So let me put you in ya place
Also lass mich dich in deine Schranken weisen
Right quick
Ganz schnell
One thing I refuse to do
Eine Sache, die ich ablehne,
Is raise a man if he ain't my son
Ist einen Mann großzuziehen, wenn er nicht mein Sohn ist
Then that ain't in my plans
Dann ist das nicht in meinen Plänen
Boy you, boy you
Junge du, Junge du
You so typical
Du bist so typisch
Do you mama know?
Weiß deine Mama?
That she raised a clown
Dass sie einen Clown großgezogen hat
And I'm bout to clown you
Und ich werde dich jetzt bloßstellen
Right now!
Genau jetzt!
Cause you so typical, typical
Denn du bist so typisch, typisch
Typical, typical
Typisch, typisch
(You always flexing)
(Du protzt immer)
You so typical, typical
Du bist so typisch, typisch
(You ain't getting no money)
(Du verdienst kein Geld)
You so typical, typical
Du bist so typisch, typisch
(Boy you basic)
(Junge, du bist einfach gestrickt)
Hate guys like you
Ich hasse Typen wie dich
And I swear that I will
Und ich schwöre, das werde ich
Never date a guy like you
Niemals einen Typen wie dich daten
Didn't know they still made
Wusste nicht, dass sie immer noch
Guys like you
Typen wie dich machen
Why I keep running into
Warum treffe ich immer wieder auf
Fake guys like you?
Falsche Typen wie dich?
But I know it wasn't no guys lile
Aber ich weiß, es gab Typen wie
Guys that be running all that game like you
Typen, die so Spielchen spielen wie du
Guys that be wearing all them chains like you
Typen, die all diese Ketten tragen wie du
Boy I'm so through
Junge, ich bin so fertig
I'm tired of lies
Ich bin die Lügen leid
I'm tired of crying
Ich bin das Weinen leid
Yeah, I hope you heard of karma
Ja, ich hoffe, du hast von Karma gehört
Cause it's real
Denn es ist real
And you betta hope your daughter
Und du hoffst besser, deine Tochter
Don't ever feel the way I feel
Fühlt niemals so, wie ich mich fühle
Ummmm, you so typical
Ummmm, du bist so typisch
Do your mama know?
Weiß deine Mama?
That she raised a clown
Dass sie einen Clown großgezogen hat
And I'm bout to clown you
Und ich werde dich jetzt bloßstellen
Right now!
Genau jetzt!
Cause you so typical, typical
Denn du bist so typisch, typisch
Typical, typical
Typisch, typisch
(You always flexing)
(Du protzt immer)
You so typical, typical
Du bist so typisch, typisch
(You ain't getting no money)
(Du verdienst kein Geld)
You so typical, typical
Du bist so typisch, typisch
(Boy you basic)
(Junge, du bist einfach gestrickt)





Writer(s): Lassunta Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.