Sonu Nigam feat. Alka Yagnik - Hamen Jab Se Mohabbat (From "Border") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonu Nigam feat. Alka Yagnik - Hamen Jab Se Mohabbat (From "Border")




Hamen Jab Se Mohabbat (From "Border")
Hamen Jab Se Mohabbat (From "Border")
Maahi maahi motiya waala
My love, my love, the one with pearl eyes
Mera sona daachiya waala
My darling, the one with golden teeth
Maahi maahi motiya waala -2
My love, my love, the one with pearl eyes -2
Hamein jab se mohabbat ho gayi hai
Ever since I fell in love with you
Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai
This world has become so beautiful
Hamein jab se mohabbat ho gayi hai
Ever since I fell in love with you
Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai
This world has become so beautiful
Hamein jab se mohabbat ho gayi hai
Ever since I fell in love with you
Fizaaon mein nayi ek roshni hai
There is a new light in the atmosphere
Hawaaon mein ajab si taazgi hai
There is an extraordinary freshness in the air
Tum is vaadi mein mujhse mil rahi ho
You are meeting me in this valley
Zameen lagta hai jaise gaa rahi hai
The earth seems to be singing
Nayi rut ki mahoorat ho gayi hai
The inauguration of a new season has taken place
Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai
This world has become so beautiful
Hamein jab se mohabbat ho gayi hai
Ever since I fell in love with you
Hai lipte dhoond mein dilkash nazaare
There are beautiful scenes hidden in every corner
Nadi khaamosh hai, chup hai kinaare
The river is silent, the banks are quiet
Hai ek chhoti si kashti aur hum hain
There is a small boat and it is us
Chale jaate hai lehron ke sahaare
Let's go, carried by the waves
Suhaani apni sangat ho gayi hai
Our company has become so lovely
Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai
This world has become so beautiful
Hamein jab se mohabbat ho gayi hai
Ever since I fell in love with you
Main kheton mein bani pagdandiyon par
On the paths that have been created in the fields
Tumhaara haath thaame chal raha hoon
I am walking, holding your hand
Hai pighla shaam ke sooraj ka sona
The gold of the evening sun has melted
Magar main sirf tumko dekhta hoon
But I only look at you
Ajab is dil ki haalat ho gayi hai
The condition of this heart is strange
Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai
This world has become so beautiful
Hamein jab se mohabbat ho gayi hai
Ever since I fell in love with you
Yeh saare log bilkul bekhabar hai
All these people are completely unaware
Main dil hi dil mein sapne bun rahi hoon
I am making dreams in my heart
Nigaahein jo tumhaari keh rahi hai
What your eyes are saying
Main in aankhon se woh sab sun rahi hoon
I am hearing all those things from these eyes
Anokhi apni chaahat ho gayi hai
Our love has become unique
Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai
This world has become so beautiful
Hamein jab se mohabbat ho gayi hai
Ever since I fell in love with you
Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai
This world has become so beautiful
Hamein jab se mohabbat ho gayi hai
Ever since I fell in love with you
Maahi maahi motiya waala
My love, my love, the one with pearl eyes
Mera sona daanchiya waala
My darling, the one with golden teeth
Maahi maahi motiya waala -2
My love, my love, the one with pearl eyes -2
Maahi maahi motiya waala
My love, my love, the one with pearl eyes
Mera sona daachiya waala
My darling, the one with golden teeth
(Oh, oh oh oh)
(Oh, oh oh oh)
Maahi maahi motiya waala -2
My love, my love, the one with pearl eyes -2





Writer(s): JAVED AKHTAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.