Sonu Nigam feat. Amrita Kak & Earl D'Souza - Ya Rabula Rabbi (From “Paying Guests”) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonu Nigam feat. Amrita Kak & Earl D'Souza - Ya Rabula Rabbi (From “Paying Guests”)




Ya Rabula Rabbi (From “Paying Guests”)
O My Lord and My Master (From "Paying Guests")
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Tera Chehara Nigaahon Se Hatata Nahin
Your face doesn't fade from my sight
Aisi Rangat Na Dekhi Hai Maine Kahin
I've never seen such a complexion anywhere
Tera Chehara Nigaahon Se Hatata Nahin
Your face doesn't fade from my sight
Aisi Rangat Na Dekhi Hai Maine Kahin
I've never seen such a complexion anywhere
Baaton Mein Hai Saadgi
There's simplicity in your speech
Aankhon Mein Hai Chaandni
There's moonlight in your eyes
Main Deewana Ae Rab Ho Na Jaoon Kahin
I hope that I don't fall madly in love with you, my Lord
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Shokh Chanchal Khoobsurat
Flirty, playful, beautiful
Hai Tumhaari Ye Ada
These are your ways
Chaand Sharmaaye Arsh Par
The moon blushes in the heavens
Dekh Kar Tumko Bakhuda
When it sees you, by God
Shokh Chanchal Khoobsurat
Flirty, playful, beautiful
Hai Tumhaari Ye Ada
These are your ways
Chaand Sharmaaye Arsh Par
The moon blushes in the heavens
Dekh Kar Tumko Bakhuda
When it sees you, by God
Bakhuda Tumko Bakhuda
By God, to you, by God
Taarif Na Kar Meri
Don't praise me
Janoon Kya Hai Marzi Teri
Know that whatever my passion is, it's your will
Qurbaan Hain Tujh Pe Hum
I am sacrificed to you
Zindagi Ab Tu Hai Meri
My life now belongs to you
Rab Ki Hai Kaarigari
This is the work of God
Jo Ho Tu Hum Jadoo Bhari
When I have you, I am filled with magic
Main Deewana Ae Rab Ho Na Jaoon Kahin
I hope that I don't fall madly in love with you, my Lord
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Mera Nakhra Mera Jalwa
My coquetry, my allure
Hai Jahaan Mein Dilnashin
Is captivating the world
Saara Aalam Mujhko Dekhe
The whole world looks at me
Main Hoon Aisi Mahajabeen
I am such a beauty
Mahajabeen Main Hoon Mahajabeen
A beauty, I am a beauty
Mera Nakhra Mera Jalwa
My coquetry, my allure
Hai Jahaan Mein Dilnashin
Is captivating the world
Saara Aalam Mujhko Dekhe
The whole world looks at me
Main Hoon Aisi Mahajabeen
I am such a beauty
Mahajabeen Main Mahajabeen
A beauty, I am a beauty
Jab Se Dekha Hai Tumhein
Ever since I saw you
Hosh Na Hai Ab Humein
I've lost my senses
Chhod Ke Saara Jahaan
Leaving the whole world behind
Chun Liya Maine Haan Tumhein
I have chosen you alone
Bekhudi Badhne Lagi
My happiness has increased
Aashiqui Kehne Lagi
My love has spoken
Main Deewani Ae Rab Ho Na Jaoon Kahin
I hope that I don't go mad with love for you, my Lord
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master
Ya Rabula Rabbi
O my Lord and my Master





Writer(s): Sajid Wajid, A K Upadhyay, Sajid, Jalees Sherwani, Rashid Firozabadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.