Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Name Is Ali (From "Dhoom : 2")
Mein Name ist Ali (Aus "Dhoom : 2")
My
Name
Is
Ali
Sun
Zaraa
Manchali
Mein
Name
ist
Ali,
hör
mal
zu,
du
Freche
Dil
Churaa
Ke
Meraa
Tu
Kahaan
Chali
Excuse
Me
2 Please
Nachdem
du
mein
Herz
gestohlen
hast,
wohin
gehst
du?
Entschuldige
bitte
Mujhe
Neend
Ab
Naa
Aaye
Meri
Jaan
Chali
Naa
Jaye
Ich
kann
jetzt
nicht
schlafen,
mein
Leben
soll
nicht
vergehen
Tune
Dil
Mein
To
Machaadi
Khalbali
Du
hast
in
meinem
Herzen
einen
Aufruhr
entfacht
(Excuse
Me
2 Please)...
(5)
(Entschuldige
bitte)...
(5)
Bandaa
Main
Sidhaa
Saadaa
Ich
bin
ein
einfacher,
schlichter
Mann
Mujhe
Nahi
Pataa
Ae
Dilrubaa
Ye
Ho
Rahaa
Hai
Kyaa
Ich
weiß
nicht,
oh
Herzensdiebin,
was
hier
geschieht
Jaadoo
Teraa
Jab
Chhaaye
Paagal
Ye
Mujhako
Banaaye
Wenn
deine
Magie
sich
ausbreitet,
macht
sie
mich
verrückt
Kaisi
Aag
Mere
Sine
Me
Jali
Welch
ein
Feuer
ist
in
meiner
Brust
entfacht
(Excuse
Me
2 Please)...
(6)
(Entschuldige
bitte)...
(6)
Tu
Hai
Meri
Tamannaa
Du
bist
mein
tiefster
Wunsch
Main
Tere
Pyaar
Mein
Khumaar
Mein
Sanam
Yun
Kho
Gayaa
In
deiner
Liebe,
in
deinem
Rausch,
Liebste,
bin
ich
so
verloren
gegangen
Teri
Har
Adaa
Behakaaye
Kaise
Ye
Dil
Samjhaaye
Jede
deiner
Gesten
verführt
mich,
wie
soll
dieses
Herz
es
verstehen?
Saari
Raat
Bekaraari
Mein
Dhali
Die
ganze
Nacht
verging
in
Unruhe
(Excuse
Me
2 Please)...
(4)
(Entschuldige
bitte)...
(4)
My
Name
Is
Ali
Sun
Zaraa
Manchali
Mein
Name
ist
Ali,
hör
mal
zu,
du
Freche
Dil
Churaa
Ke
Meraa
Tu
Kahaan
Chali
Excuse
Me
2 Please
Nachdem
du
mein
Herz
gestohlen
hast,
wohin
gehst
du?
Entschuldige
bitte
Mujhe
Neend
Ab
Naa
Aaye,
Meri
Jaan
Chali
Naa
Jaaye
Ich
kann
jetzt
nicht
schlafen,
mein
Leben
soll
nicht
vergehen
Tune
Dil
Mein
To
Machaadi
Khalbali
Du
hast
in
meinem
Herzen
einen
Aufruhr
entfacht
(Excuse
Me
2 Please)...
(5)
(Entschuldige
bitte)...
(5)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.